Lyrics and translation Paul Young - Softly Whispering I Love You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Softly Whispering I Love You
Тихо шепчу "Я люблю тебя"
Softly
whispering
I
love
you
Тихо
шепчу
"Я
люблю
тебя"
Echoes
of
your
voice
are
calling
still
from
my
dreams
Эхо
твоего
голоса
все
еще
зовет
меня
из
моих
снов
Softening
the
chill
of
the
breeze
Смягчая
холодный
ветерок
Through
my
window,
I
can
see
the
moon
glow
Сквозь
окно
я
вижу
лунное
сияние
Painting
silver
shadows
on
a
rose
colored
land
Рисующее
серебряные
тени
на
земле
цвета
розы
A
world
that
we
walk
hand
in
hand
Мир,
где
мы
идем
рука
об
руку
In
a
day
of
gold
covered
by
the
glow
of
new
love
В
золотом
дне,
окутанном
сиянием
новой
любви
I
can
feel
your
warm
face,
ever
close
to
my
lips
Я
чувствую
твое
теплое
лицо,
всегда
близко
к
моим
губам
And
the
scent
of
you
invades
a
cool
evenin′
air
И
твой
аромат
проникает
в
прохладный
вечерний
воздух
I
can
close
my
eyes
and
you're
there
Я
могу
закрыть
глаза,
и
ты
здесь
You′re
in
my
arms
still,
oh
I
know
your
soft
kiss
Ты
все
еще
в
моих
объятиях,
о,
я
знаю
твой
нежный
поцелуй
Turning
into
music
every
beat
of
my
heart
Превращается
в
музыку
каждый
удар
моего
сердца
When
I
hold
you
close
to
my
heart
Когда
я
держу
тебя
близко
к
своему
сердцу
And
I
hear
your
voice
whispering
I
love
you
И
слышу
твой
голос,
шепчущий
"Я
люблю
тебя"
I
can
feel
your
warm
face,
ever
close
to
my
lips
Я
чувствую
твое
теплое
лицо,
всегда
близко
к
моим
губам
And
the
scent
of
you
invades
a
cool
evening
air
И
твой
аромат
проникает
в
прохладный
вечерний
воздух
I
feel
you
there
in
my
arms
still
Я
чувствую
тебя
здесь,
все
еще
в
моих
объятиях
And
I
know
your
soft
kiss
И
я
знаю
твой
нежный
поцелуй
Is
turning
into
music
every
beat
of
my
heart
Превращается
в
музыку
каждый
удар
моего
сердца
And
I
hear
your
voice
whispering
I
love
you
И
слышу
твой
голос,
шепчущий
"Я
люблю
тебя"
Ooh
I
know
I
need
you
О,
я
знаю,
что
ты
мне
нужна
I
feel
you
there
in
my
arms
still
Я
чувствую
тебя
здесь,
все
еще
в
моих
объятиях
I
keep
to
forget
Я
продолжаю
забывать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Frederick Cook, Roger John Reginald Greenaway
Attention! Feel free to leave feedback.