Lyrics and translation Paul de Leeuw - Ik Wil Niet Dat Je Liegt - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Wil Niet Dat Je Liegt - Live
Не хочу, чтобы ты лгала - Live
De
liefde
die
ik
me
tussen
ons
had
voorgesteld
Любовь,
которую
я
представлял
между
нами,
Was
eeuwig,
jij
mijn
ridder
op
het
witte
paard
Была
вечной,
ты
- моя
принцесса
на
белом
коне,
Trouw
tot
in
de
dood,
het
was
me
zoveel
waard
Верность
до
гроба,
для
меня
это
так
много
значило.
'K
Weet
zelf
niet
of
je
leeft,
je
hebt
niet
opgebeld
Не
знаю,
жива
ли
ты,
ты
не
позвонила.
Het
zullen
weer
je
vrienden
zijn
of
autopech
Наверное,
опять
твои
друзья
или
машина
сломалась,
Of
dat
je
had
gebeld
maar,
ik
was
weer
in
gesprek
Или
ты
звонила,
но
я
снова
разговаривал.
Het
nog
een
keer
proberen
vind
ik
echt
niet
gek
Попытаться
ещё
раз
- не
сумасшествие,
как
по
мне.
Ik
zie
het
in
je
ogen,
je
wilt
weg,
goed
luister
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
ты
хочешь
уйти,
послушай:
Ik
wil
niet
dat
je
liegt,
ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
Я
не
хочу,
чтобы
ты
лгала,
не
хочу,
чтобы
ты
меня
обманывала.
Ik
hoor
de
twijfel
in
je
stem,
je
houdt
van
mij
maar
ook
van
hem
Я
слышу
сомнение
в
твоем
голосе,
ты
любишь
меня,
но
и
его
тоже.
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest,
ik
wil
nu
weten
wie
verliest
Я
хочу,
чтобы
ты,
наконец,
выбрала,
я
хочу
знать,
кто
проиграет.
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
neer
И
кого
бы
ты
ни
выбрала,
я
смирюсь,
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer,
geen
leugens
meer
Я
просто
не
хочу
больше
лжи,
больше
никакой
лжи.
{Nananananananana,
nananananananana}
{Нанананананана,
нанананананана}
Vanmorgen
ben
ik
in
mijn
eentje
opgestaan
Этим
утром
я
проснулся
один,
Het
bed
was
leeg,
je
bent
vannacht
niet
hier
geweest
Кровать
была
пуста,
ты
не
ночевала
дома.
Je
zal
wel
weer
zijn
blijven
hangen
op
een
feest
Ты
наверняка
снова
задержалась
на
вечеринке.
Zo
gaat
het
al
een
tijd,
ik
wen
er
langzaam
aan
Так
происходит
уже
давно,
я
постепенно
привыкаю.
De
reden
die
je
hebt
voor
je
afwezigheid,
is
meestal
ondoordacht
en
dertien
in
't
dozijn
Причина
твоего
отсутствия,
как
правило,
непродуманна
и
банальна.
Ik
slik
ze
elke
keer
weer
en
doorsta
de
pijn
Я
проглатываю
их
каждый
раз
и
терплю
боль.
En
heb
zo'n
voorgevoel
ik
raak
je
kwijt,
dus
'k
vraag
je:
И
у
меня
такое
предчувствие,
что
я
тебя
теряю,
поэтому
я
спрашиваю:
Ik
wil
niet
dat
je
liegt,
ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
Я
не
хочу,
чтобы
ты
лгала,
не
хочу,
чтобы
ты
меня
обманывала.
Ik
hoor
de
tranen
in
je
stem,
je
houdt
van
mij
maar
ook
van
hem
Я
слышу
слезы
в
твоем
голосе,
ты
любишь
меня,
но
и
его
тоже.
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest,
ik
wil
nu
weten
wie
verliest
Я
хочу,
чтобы
ты,
наконец,
выбрала,
я
хочу
знать,
кто
проиграет.
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
neer
И
кого
бы
ты
ни
выбрала,
я
смирюсь,
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer
Я
просто
не
хочу
больше
лжи.
De
smoes
van
'Gun
me
tijd'
is
nu
voorbij
Отговорка
«дай
мне
время»
больше
не
работает.
De
keuze
is
aan
jou
Выбор
за
тобой.
En
als
je
bij
me
blijft,
blijf
dan
van
mij
И
если
ты
останешься
со
мной,
то
останься
моей.
Geen
spijt
of
geen
gerouw,
geen
sorry
Никаких
сожалений,
никаких
угрызений
совести,
никаких
извинений.
Ik
wil
niet
dat
je
liegt,
ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
Я
не
хочу,
чтобы
ты
лгала,
не
хочу,
чтобы
ты
меня
обманывала.
Ik
hoor
de
tranen
in
je
stem,
je
houdt
van
mij
maar
ook
van
hem
Я
слышу
слезы
в
твоем
голосе,
ты
любишь
меня,
но
и
его
тоже.
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest,
ik
wil
nu
weten
wie
verliest
Я
хочу,
чтобы
ты,
наконец,
выбрала,
я
хочу
знать,
кто
проиграет.
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
daar
bij
neer
И
кого
бы
ты
ни
выбрала,
я
с
этим
смирюсь.
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer
Я
просто
не
хочу
больше
лжи.
Ik
wil
niet
dat
je
liegt,
ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
Я
не
хочу,
чтобы
ты
лгала,
не
хочу,
чтобы
ты
меня
обманывала.
Ik
hoor
de
tranen
in
je
stem,
je
houdt
van
mij
maar
ook
van
hem
Я
слышу
слезы
в
твоем
голосе,
ты
любишь
меня,
но
и
его
тоже.
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest,
ik
wil
nu
weten
wie
verliest
Я
хочу,
чтобы
ты,
наконец,
выбрала,
я
хочу
знать,
кто
проиграет.
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
daar
bij
neer
И
кого
бы
ты
ни
выбрала,
я
с
этим
смирюсь.
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer,
geen
leugens
meer
Я
просто
не
хочу
больше
лжи,
больше
никакой
лжи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Paul Leeuw De
Attention! Feel free to leave feedback.