Paul de Leeuw - 'k Heb Je Lief - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul de Leeuw - 'k Heb Je Lief - Live




'k Heb Je Lief - Live
'k Heb Je Lief - Live
Ik weet niet of je zit te wachten
Не знаю, ждешь ли ты
Op een vriendelijk woord van mij
Ласкового слова от меня.
Als ik jou oproep in gedachten
Когда в мыслях я тебя зову,
Maakt me dat veel beetjes blij
Мне становится светлей.
Ik voel het als ik jou zie zitten
Я чувствую, когда ты рядом,
Als ik je alleen maar raak
Когда лишь дотрагиваюсь до тебя.
Het zit in honderduizend vlinders
Это как тысячи бабочек,
Die zoet zweven in mijn buik
Что в животе порхают у меня.
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
M'n hele leven
Всю мою жизнь.
Het is veel meer dan houden van
Это больше, чем просто любить.
Het is alsof je in de put zit
Это как будто я в пропасти,
Ik zonder jou niet leven kan
И без тебя мне не жить.
Jou mooie ogen doen me smelten
Твои глаза меня пленяют,
Zet me zo in vuur en vlam
В моей душе огонь горячий жгут.
Ik voel het enkel bij jou aanblik
Лишь при взгляде на тебя,
Ik krijg het ook van Rotterdam
Чувства эти меня влекут.
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Wat moet ik zonder jou
Что мне делать без тебя?
Het zijn vier hele kleine woordjes
Это всего лишь четыре слова,
En al maakt je dat een beetje bang
Но пусть тебя не пугают они.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Vier jaargetijden lang
На четыре времени года.
Ik voel het heel vaak als jij opstaat
Я чувствую это каждое утро,
Of na een zomerse bui
Или после летнего дождя.
Ik word al week bij de gedachte
Я таю от одной мысли,
Jij die loopt in mijn lievelingstrui
Что ты в моем любимом свитере, моя.
Het is mijn hand die jij plots vastpakt
Это моя рука, что держит твою,
Als ik domweg naast jou fiets
Когда мы просто едем рядом на велосипедах.
Het komt ook
Это происходит само собой,
Dat is nou het gekke
И это странно,
Zelfs door helemaal niets
Даже без всякой причины.
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Wat moet ik zonder jou
Что мне делать без тебя?
Het zijn vier hele kleine woordjes
Это всего лишь четыре слова,
En al maakt je dat een beetje bang
Но пусть тебя не пугают они.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Veertien bloemencorso's lang
На четырнадцать цветочных парадов.
Ik proef het tijdens ons zoenen
Я чувствую это, когда мы целуемся,
Of als je plotseling lacht
Или когда ты смеешься невзначай.
Ik zie het in vallende sterven
Я вижу это в падающих звездах,
Na fff vrijen in de nacht
После нашей ночи любви.
Het is die tinteling
Это как будто искра,
Dat briesje
Легкий ветерок,
Maakt jou helemaal voor mij
Который делает тебя моей.
Ik denk als ik jou zo zie lopen
Глядя на тебя, я думаю:
Goh er gaat een engeltje voorbij
«Боже, мимо пролетает ангел!»
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Wat moet ik zonder jou
Что мне делать без тебя?
Het zijn vier hele kleine woordjes
Это всего лишь четыре слова,
En maakt je dat een beetje bang
Но пусть тебя не пугают они.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Duizenden-en-een nachten lang
На тысячу и одну ночь.
één van mijn mooiste dromen
Одна из моих самых заветных мечт -
Is ouder worden met z'n twee
Встретить старость вместе.
Dat die maar uit mag komen
Надеюсь, она сбудется.
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Op naar de AOW
До самой пенсии.
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Wat moet ik zonder jou
Что мне делать без тебя?
Het zijn vier hele kleine woordjes
Это всего лишь четыре слова,
En al maakt je dat een beetje bang
Но пусть тебя не пугают они.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Honderd-vier kerstbomen lang
На сто четыре елки.
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
Ik heb je lief
Я люблю тебя,
M'n hele leven laaaaaaaaaaaaang
Всю мою жиииииииизнь.





Writer(s): Peter H Groenendijk


Attention! Feel free to leave feedback.