Paul de Leeuw - 'k Heb Je Lief - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul de Leeuw - 'k Heb Je Lief - Live




Ik weet niet of je zit te wachten
Я не знаю, ждешь ли ты.
Op een vriendelijk woord van mij
На добром слове от меня.
Als ik jou oproep in gedachten
Когда я мысленно зову тебя ...
Maakt me dat veel beetjes blij
Это делает меня счастливой.
Ik voel het als ik jou zie zitten
Я чувствую это, когда вижу, как ты сидишь.
Als ik je alleen maar raak
Если я просто прикоснусь к тебе ...
Het zit in honderduizend vlinders
Это в сотне тысяч бабочек.
Die zoet zweven in mijn buik
Это сладкое плаванье в моем животе
Ik heb je lief
Я люблю тебя
M'n hele leven
Всю свою жизнь.
Het is veel meer dan houden van
Это гораздо больше, чем любовь.
Het is alsof je in de put zit
Это все равно что оказаться в яме.
Ik zonder jou niet leven kan
Я не могу жить без тебя.
Jou mooie ogen doen me smelten
Твои прекрасные глаза заставляют меня таять.
Zet me zo in vuur en vlam
Подожги меня вот так
Ik voel het enkel bij jou aanblik
Я чувствую это, только когда смотрю на тебя.
Ik krijg het ook van Rotterdam
Я также получаю его из Роттердама.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Wat moet ik zonder jou
Что бы я делал без тебя?
Het zijn vier hele kleine woordjes
Это четыре очень маленьких слова.
En al maakt je dat een beetje bang
Даже если это немного пугает тебя.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Vier jaargetijden lang
Четыре сезона подряд
Ik voel het heel vaak als jij opstaat
Я чувствую это очень часто, когда ты встаешь.
Of na een zomerse bui
Или после летнего ливня
Ik word al week bij de gedachte
Я думал об этом неделями.
Jij die loopt in mijn lievelingstrui
Ты, кто ходит в моем любимом свитере?
Het is mijn hand die jij plots vastpakt
Ты вдруг хватаешь меня за руку.
Als ik domweg naast jou fiets
Когда я еду рядом с тобой.
Het komt ook
Оно тоже приходит.
Dat is nou het gekke
Это безумие.
Zelfs door helemaal niets
Даже совсем ничем.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Wat moet ik zonder jou
Что бы я делал без тебя?
Het zijn vier hele kleine woordjes
Это четыре очень маленьких слова.
En al maakt je dat een beetje bang
Даже если это немного пугает тебя.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Veertien bloemencorso's lang
Четырнадцать цветов длиной Корсо
Ik proef het tijdens ons zoenen
Я ощущаю его во время наших поцелуев.
Of als je plotseling lacht
Или если ты вдруг рассмеешься
Ik zie het in vallende sterven
Я вижу это в смерти.
Na fff vrijen in de nacht
После fff занятий любовью ночью
Het is die tinteling
Все дело в покалывании.
Dat briesje
Этот Бриз
Maakt jou helemaal voor mij
Делает тебя всем для меня.
Ik denk als ik jou zo zie lopen
Я думаю, когда вижу, как ты идешь вот так.
Goh er gaat een engeltje voorbij
Ангел проходит мимо.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Wat moet ik zonder jou
Что бы я делал без тебя?
Het zijn vier hele kleine woordjes
Это четыре очень маленьких слова.
En maakt je dat een beetje bang
И это тебя немного пугает
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Duizenden-en-een nachten lang
Тысячи и одна ночь.
één van mijn mooiste dromen
один из моих самых прекрасных снов.
Is ouder worden met z'n twee
Становлюсь старше с двумя
Dat die maar uit mag komen
Что это может выйти наружу.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Op naar de AOW
Иди к АУ
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Wat moet ik zonder jou
Что бы я делал без тебя?
Het zijn vier hele kleine woordjes
Это четыре очень маленьких слова.
En al maakt je dat een beetje bang
Даже если это немного пугает тебя.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Honderd-vier kerstbomen lang
Сто четыре елки длиной.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je lief
Я люблю тебя
M'n hele leven laaaaaaaaaaaaang
Всю свою жизнь я был ааааааааааааааааааанг





Writer(s): Peter H Groenendijk


Attention! Feel free to leave feedback.