Lyrics and translation Paul de Leeuw feat. Jan Smit - Perhaps Love
Perhaps Love
Возможно, любовь
Perhaps
love
is
like
a
resting
place
Возможно,
любовь
– это
место
отдыха,
A
shelter
from
the
storm
Укрытие
от
бури.
It
exists
to
give
you
comfort
Она
существует,
чтобы
дать
тебе
утешение,
It
is
there
to
keep
you
warm
Она
здесь,
чтобы
согреть
тебя.
And
in
those
times
of
trouble
И
в
те
трудные
времена,
When
you
are
most
alone
Когда
ты
чувствуешь
себя
наиболее
одинокой,
The
memory
of
love
will
bring
you
home
Воспоминание
о
любви
вернет
тебя
домой.
Perhaps
love
is
like
a
window
Возможно,
любовь
– это
как
окно,
Perhaps
an
open
door
Возможно,
открытая
дверь.
It
invites
you
to
come
closer
Она
приглашает
тебя
подойти
ближе,
It
wants
to
show
you
more
Она
хочет
показать
тебе
больше.
And
even
if
you
lose
yourself
И
даже
если
ты
потеряешься
And
don't
know
what
to
do
И
не
будешь
знать,
что
делать,
The
memory
of
love
will
see
you
through
Воспоминание
о
любви
поможет
тебе
пройти
через
это.
Oh,
love
to
some
is
like
a
cloud
О,
для
кого-то
любовь
как
облако,
To
some
as
strong
as
steel
Для
кого-то
– крепкая,
как
сталь.
For
some
a
way
of
living
Для
кого-то
– это
образ
жизни,
For
some
a
way
to
feel
Для
кого-то
– способ
чувствовать.
And
some
say
love
is
holding
on
И
кто-то
говорит,
что
любовь
– это
держаться,
And
some
say
letting
go
А
кто-то
– отпускать.
And
some
say
love
is
everything
И
кто-то
говорит,
что
любовь
– это
всё,
Some
say
they
don't
know
А
кто-то
говорит,
что
не
знает.
Perhaps
love
is
like
the
ocean
Возможно,
любовь
– это
как
океан,
Full
of
conflict
full
of
change
Полный
противоречий,
полный
перемен.
Like
a
fire
when
it's
cold
outside
Как
огонь,
когда
на
улице
холодно,
Thunder
when
it
rains
Гром,
когда
идет
дождь.
If
I
should
live
forever
Если
бы
я
жил
вечно
And
all
my
dreams
come
true
И
все
мои
мечты
сбылись,
My
memories
of
love
will
be
of
you
Мои
воспоминания
о
любви
были
бы
о
тебе.
And
some
say
love
is
holding
on
И
кто-то
говорит,
что
любовь
– это
держаться,
And
some
say
is
letting
go
А
кто-то
– отпускать.
And
some
say
love
is
everything
И
кто-то
говорит,
что
любовь
– это
всё,
Some
say
they
don't
know
А
кто-то
говорит,
что
не
знает.
Perhaps
love
is
like
the
ocean
Возможно,
любовь
– это
как
океан,
Full
of
conflict
full
of
change
Полный
противоречий,
полный
перемен.
Like
a
fire
when
it's
cold
outside
Как
огонь,
когда
на
улице
холодно,
Thunder
when
it
rains
Гром,
когда
идет
дождь.
If
I
should
live
forever
and
all
my
dreams
come
through
Если
бы
я
жил
вечно
и
все
мои
мечты
сбылись,
My
memories
of
love
will
be
off
you
Мои
воспоминания
о
любви
были
бы
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denver John
Attention! Feel free to leave feedback.