Paul de Leeuw & New Cool Collective - Je Bent Pas Zeventien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul de Leeuw & New Cool Collective - Je Bent Pas Zeventien




Je Bent Pas Zeventien
Тебе всего семнадцать
Je bent pas zeventien, ik weet het wel
Тебе всего семнадцать, я знаю,
En ik ben vijfendertig
А мне тридцать пять.
En de mensen om ons heen die zeggen
И люди вокруг нас твердят,
Stuk voor stuk: "Nou ja!"
Один за другим: "Ну и ну!"
En ik weet wat ze bedoelen
И я понимаю, что они имеют в виду,
Misschien hebben ze gelijk
Может, они и правы.
Maar ik kan niet anders voelen, lief
Но я ничего не могу с собой поделать, милая,
Wanneer ik naar je kijk
Когда смотрю на тебя.
Ik kan er niks aan doen
Ничего не могу поделать,
Ik hou van jou
Я люблю тебя.
Je bent pas zeventien, ik weet het wel
Тебе всего семнадцать, я знаю,
Je moet nog zoveel leren
Тебе ещё так многому нужно научиться,
En nog zoveel fouten maken
И совершить ещё столько ошибок,
Die ik ook al heb gemaakt
Которые я уже совершил.
Maar een ander mag beweren
Пусть другие твердят,
Dat je niet weet wat je zegt
Что ты не знаешь, о чём говоришь.
Ik weet zeker al die keren
Я уверен, что все те разы,
Dat het waar is en oprecht
Ты была честна и искренна,
Als je rustig zegt: "Ik ook
Когда тихо говорила: я
Ik hou van jou"
Люблю тебя".
Je bent pas zeventien, ik weet het wel
Тебе всего семнадцать, я знаю,
Ik kon je vader wezen
Я мог бы быть твоим отцом.
Ik zou beter moeten weten
Мне бы следовало быть умнее,
Maar wat doe je met verstand
Но что делать с рассудком,
Als je bloed maar steeds blijft koken
Когда кровь постоянно кипит,
En je hart onrustig pompt
А сердце неспокойно бьётся?
Als je in mijn slaap blijft spoken
Когда ты являешься мне во снах,
Tot je eindelijk weer komt
Пока наконец не приходишь наяву.
'T Is belachelijk maar toch
Это смешно, и всё же
Ik hou van jou
Я люблю тебя.
Je bent pas zeventien, ik weet het
Тебе всего семнадцать, я знаю,
En ik denk ook best aan later
И я думаю о будущем.
En ik weet dat ik jouw eerste liefde ben en dus dat jij
Я знаю, что я твоя первая любовь,
Straks van iemand kunt gaan houden
И скоро ты можешь полюбить кого-то,
Die weer jonger is dan ik
Кто будет моложе меня.
Maar je moet dan maar vertrouwen
Но ты должна мне поверить,
Dat ik dat wel van je pik
Я это приму.
Als 't ooit gebeuren zou
Если это когда-нибудь случится,
Ik hou van jou
Я буду любить тебя.
Ik hou van jou
Я люблю тебя.
Ik hou van jou
Я люблю тебя.





Writer(s): robert long


Attention! Feel free to leave feedback.