Paul de Leeuw feat. Gay Men's Chorus Manoeuvre - Jij En Ik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul de Leeuw feat. Gay Men's Chorus Manoeuvre - Jij En Ik




Jij En Ik
Ты и я
Ik ben verdrietig ...en boos
Мне грустно... и зло,
Ik voel me machteloos
Я чувствую себя таким бессильным.
Mijn ideale sterven een voor een
Мои идеалы умирают один за другим.
Ook al doe je je best
И хоть ты очень стараешься,
Het helpt geen ene pest
Это совсем не помогает.
Het wordt maar steeds beroerder om ons heen
Вокруг становится всё хуже и хуже.
Soms denk ik laat ook maar
Иногда я думаю: "Да ладно, брось."
Vechten heeft toch geen zin
Бороться всё равно бесполезно.
Want wie vuil spel speelt heeft bij voorbaat al gewonnen
Ведь тот, кто играет грязно, уже победил.
Je wint alleen nog maar met tanks en met kanonnen
Победить можно только танками и пушками.
En tegen zoiets brengt geen zinnig mens iets in
И против такого ни один здравомыслящий человек не пойдёт.
En als je wel vecht... vecht je tegen beter weten
А если и борешься... то борешься вопреки здравому смыслу.
Er is al lang geruisloos over ons beslist
Нас давно уже списали со счетов.
Het draait om macht... want macht is geld
Всё дело во власти... ведь власть - это деньги.
En dat bescherm je met geweld
А её защищают силой.
En wie niet mee wilt doen is gek of op z'n minst een anarchist
А кто не хочет играть по этим правилам, тот сумасшедший, или, по крайней мере, анархист.
Soms denk ik moedeloos
Иногда я думаю с тоской.
Als ik nog 50 word
Если я доживу до 50,
Zonder een oorlog... of een gif wolk is 't een wonder
Без войны... или ядовитого облака - это будет чудо.
Want volgens mij gaan wij al eerder naar de donder
Ведь, по-моему, мы всё равно катимся к чертям.
Is 't hele gekkehuis al eerder in gestort
Весь этот дурдом рухнет гораздо раньше.
Dan word ik bang... slaat de paniek toe wil ik vluchten
Тогда мне становится страшно... меня охватывает паника, хочется бежать.
Maar zoals Annie Smit al schreef dat kan niet meer
Но, как писала Анни Шмидт, это уже невозможно.
De toekomst is al haast voorbij
Будущее почти наступило.
M'n laatste houvast dat ben jij
Моя последняя надежда - это ты.
Dat meen ik echt... ook als ik jou uit pure wanhoop soms bezeer
Я серьёзно... даже если я иногда обижаю тебя от отчаяния.
Want jij en ik dat is waar
Ведь ты и я - это то, что есть настоящего.
We horen bij elkaar
Мы принадлежим друг другу.
O god dat hoop ik maar... jij en ik
Боже, как я на это надеюсь... ты и я.
Er dreigt zoveel gevaar
Вокруг столько опасностей.
Maar we schuilen bij elkaar
Но мы укроемся друг у друга.
Jouw wang tegen mijn haar... jij en ik
Твоя щека у моих волос... ты и я.
Jij en ik dat is waar we horen bij elkaar
Ты и я - это то, что есть настоящего, мы принадлежим друг другу.
Oh God dat hoop ik maar jij en ik
Боже, как я на это надеюсь, ты и я.
Er dreigt zoveel gevaar
Вокруг столько опасностей.
Maar we schuilen bij elkaar
Но мы укроемся друг у друга.
Jouw wang tegen mijn haar... jij en ik
Твоя щека у моих волос... ты и я.
Want jij en ik dat is waar
Ведь ты и я - это то, что есть настоящего.
We horen bij elkaar
Мы принадлежим друг другу.
O god dat hoop ik maar... jij en ik
Боже, как я на это надеюсь... ты и я.
Er dreigt zoveel gevaar
Вокруг столько опасностей.
Maar we schuilen bij elkaar
Но мы укроемся друг у друга.
Jouw wang tegen mijn haar... jij en ik
Твоя щека у моих волос... ты и я.
Jij en ik dat is waar we horen bij elkaar
Ты и я - это то, что есть настоящего, мы принадлежим друг другу.
Oh God dat hoop ik maar jij en ik
Боже, как я на это надеюсь, ты и я.
Er dreigt zoveel gevaar
Вокруг столько опасностей.
Maar we schuilen bij elkaar
Но мы укроемся друг у друга.
Jouw wang tegen mijn haar... jij en ik
Твоя щека у моих волос... ты и я.
Jij en ik dat is waar we horen bij elkaar
Ты и я - это то, что есть настоящего, мы принадлежим друг другу.
Oh God dat hoop ik maar jij en ik
Боже, как я на это надеюсь, ты и я.
Er dreigt zoveel gevaar
Вокруг столько опасностей.
Maar we schuilen bij elkaar
Но мы укроемся друг у друга.
Jouw wang tegen mijn haar... jij en ik
Твоя щека у моих волос... ты и я.
Want jij en ik dat is waar
Ведь ты и я - это то, что есть настоящего.
We horen bij elkaar
Мы принадлежим друг другу.
O god dat hoop ik maar... jij en ik
Боже, как я на это надеюсь... ты и я.
Er dreigt zoveel gevaar
Вокруг столько опасностей.
Maar we schuilen bij elkaar
Но мы укроемся друг у друга.
Jouw wang tegen mijn haar... jij en ik
Твоя щека у моих волос... ты и я.





Writer(s): Robert Long


Attention! Feel free to leave feedback.