Lyrics and translation Paul de Leeuw feat. NME Koor - Beschaafde Tango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beschaafde Tango
Воспитанное танго
Kent
u
dat
je
koopt
gehaast
iets
bij
de
supermarkt
Знаешь,
это
чувство,
когда
ты
спешишь
в
супермаркете,
'T
is
niet
zo
druk
dus
één
cassiere
zit
al
klaar
Не
особо
много
людей,
и
кассир
уже
ждет,
Maar
bij
de
kassa
staat
een
heer
en
die
legt
zoveel
pakjes
neer
alsof
het
lijkt
alsof
ie
inslaat
voor
een
jaar
Но
у
кассы
какой-то
тип
выкладывает
гору
упаковок,
как
будто
на
год
вперед
затаривается,
En
net
als
alles
is
geteld
is
er
gebrek
aan
wisselgeld
dus
de
cassiere
weggesneld
И
вот,
когда
все
подсчитано,
у
него
оказывается
не
хватает
мелочи,
и
кассир
убегает,
En
jij
kunt
wachten
tot
je
smelt
А
ты
жди,
пока
не
расплавишься.
Dan
zou
je
toch
wel
even
graag
heel
beschaafd
willen
zeggen:
Вот
тогда
тебе
ужасно
хочется
сказать
очень
вежливо:
Hee,
hoerenjager
donder
op
met
je
verlopen
pooierskop,
met
je
pokdalige
gezicht,
Эй
ты,
бабник,
проваливай
со
своей
пустой
башкой,
рябой
мордой,
Bezopen
patser,
vieze
nicht,
kinderverkrachter,
Алкаш
хренов,
педик
грязный,
извращенец
малолетний,
Infantiele,
impotente
ouwe
piel!
Дебил
старый,
импотент!
Kent
u
dat
je
staat
te
wachten
op
het
stadsvervoer
Знаешь,
это
чувство,
когда
ждешь
транспорт,
Er
staat
een
rij
maar
jij
sluit
netjes
achteraan
Стоишь
в
очереди,
как
приличный
человек,
En
na
een
lang
en
koud
kwartier
И
после
долгого,
холодного
получаса
Dan
komt
de
bus
in
het
vizier
На
горизонте
появляется
автобус,
En
jij
als
laatste
wil
dan
net
naar
binnen
gaan
И
ты,
последний
в
очереди,
уже
готов
войти,
De
bus
puilt
uit
maar
't
kan
nog
net
Автобус
битком,
но
вроде
еще
есть
место,
Je
denkt
wel
dat
het
nog
red
Ты
уже
думаешь,
что
повезло,
Dan
komt
een
dame
in
corset
Как
вдруг
какая-то
дама
в
корсете
Die
voorkruipt
en
jou
buiten
zet.
Пролезает
вперед
и
выталкивает
тебя.
Dan
zou
je
toch
wel
even
graag
heel
beschaafd
willen
zeggen:
Вот
тогда
тебе
ужасно
хочется
сказать
очень
вежливо:
Verotte
gore
ouwe
snol,
jij
uitgescheten
kouwe
drol,
Старая
карга,
гнилая
ты
развалина,
Je
bent
een
vieze
loopse
hond,
Ты
как
собачонка
грязная,
течная,
Je
kop
is
net
een
blote
kont,
verlepte
sloerie,
Башка
твоя
как
жопа
голая,
старая
перечница,
Lijpe
trut,
portiekhoer,
slet,
spinaziekut!
Шлюха
дряхлая,
подзаборная,
прошмандовка,
кочерыжка
старая!
Kent
u
dat
mevrouw
meneer
Знаешь,
это
чувство,
милый,
U
koopt
een
nieuwe
fiets
Ты
купил
новый
велосипед,
Want
auto
rijden
in
het
weekend
word
te
duur
Потому
что
на
машине
по
выходным
ездить
стало
слишком
дорого,
'T
is
een
gezond
en
wijs
besluit
Здоровое
и
мудрое
решение,
Dus
zondag
's
ochtends
rijd
u
uit
И
вот
ты
в
воскресенье
утром
едешь,
Om
te
genieten
van
de
zon
en
de
natuur
Наслаждаешься
солнцем
и
природой,
Dat
is
in
jaren
niet
gebeurd
Целая
вечность
так
не
делал,
U
ruikt
hoe
heerlijk
alles
geurt
Вдыхаешь
этот
чудесный
аромат,
Daar
komt
een
brommer
aangescheurd
И
тут
какой-то
лихач
на
мопеде
Die
jullie
haast
de
weg
af
sleurt
Чуть
ли
не
сбивает
тебя
с
дороги.
Dan
zou
je
toch
wel
even
graag
heel
beschaafd
willen
zeggen?
Вот
тогда
тебе
ужасно
хочется
сказать
очень
вежливо:
He
vuile
klootzak,
parasiet,
Ах
ты,
козел
вонючий,
паразит,
Krijg
toch
de
pleuris
stuk
verdriet,
Чтоб
тебя,
гад,
инфаркт
хватил,
En
ook
de
tyfus
kale
neet,
И
тиф
тебя
сожрал,
остолоп,
Hee,
kankerlijer
lik
m'n
reet,
Давай,
раковая
ты
опухоль,
лижи
мой
зад,
Langharig
tuig,
stuk
onbenul,
syfilisleier,
Скотина
лохматая,
кретин,
сифилитик,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD ADLER, JERRY ROSS, ROBERT LONG
Attention! Feel free to leave feedback.