Lyrics and translation Paul de Leeuw feat. Simone Kleinsma - Uiteind'lijk Vond Ik Jou (Live)
Uiteind'lijk Vond Ik Jou (Live)
В конце концов, я нашёл тебя (Live)
Uiteindelijk
vond
ik
jou
В
конце
концов,
я
нашёл
тебя
'K
zag
toen
jouw
gezicht
Я
увидел
тогда
твоё
лицо
Uiteindelijk
vond
jou
В
конце
концов,
нашёл
тебя,
De
weg
naar
het
volle
licht
Путь
к
ослепительному
свету.
'T
begon
bij
een
kop
koffie
Всё
началось
с
чашки
кофе,
Wat
vrienden
wel
eens
doen
Что
друзья
иногда
делают
вместе.
Na
koekjes
en
een
heel
gesprek
После
печенья
и
долгой
беседы
Kwam
uit
het
niets
die
zoen
Из
ниоткуда
появился
тот
поцелуй.
Dit
keer
is
anders
В
этот
раз
всё
иначе,
(Nananana.)
(На-на-на...)
Dat
komt
alleen
door
jou
И
всё
это
только
благодаря
тебе.
(Nananana.)
(На-на-на...)
'T
gevoel
is
stukken
sterker
Чувства
намного
сильнее,
Omdat
ik
jou
vertrouw
Потому
что
я
тебе
доверяю.
Jouw
beste
zin
Твоя
лучшая
фраза
Was
wanneer
zie
ik
je
weer
Была:
«Когда
я
увижу
тебя
снова?»
Ik
wist
toen
jij
zei
Я
знал,
когда
ты
сказала:
Dit
gaat
nooit
voorbij
«Это
никогда
не
закончится».
Uiteindelijk
vond
ik
jou
В
конце
концов,
я
нашёл
тебя,
Je
bent
mijn
diepste
kracht
Ты
— моя
глубочайшая
сила.
Uiteindelijk
een
met
jou
В
конце
концов,
мы
вместе,
Ik
wil
je
dag
en
nacht
Ты
нужна
мне
днем
и
ночью.
Want
waar
jij
ook
zult
gaan
Куда
бы
ты
ни
пошла,
Zal
ik
achter
je
staan
Я
буду
следовать
за
тобой.
Mijn
hemel
kleurt
weer
blauw
Моё
небо
снова
голубое,
Uiteindelijk
vond
ik
jou
В
конце
концов,
я
нашёл
тебя.
Uiteindelijk
vond
ik
jou
В
конце
концов,
я
нашёл
тебя.
Moest
je
erg
lang
wachten?
Тебе
пришлось
долго
ждать?
Jij
bent
mijn
man
Ты
- моя
судьба.
Dacht
je:
hij
komt
nooit?
Думала,
я
никогда
не
приду?
Jij
bent
mijn
man
Ты
- моя
судьба.
Nou
ik
twijfelde
soms
even
Да,
я
иногда
сомневался,
Maar
ik
weet
wel
dat
het
kan
Но
я
знаю,
что
это
возможно.
Ik
hou
van
je
stem
Я
люблю
твой
голос.
Niet
ietsje
te
schel?
Не
слишком
ли
он
звонкий?
Ik
hou
van
wie
je
bent
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
En
wie
ben
ik
dan
wel?
А
кто
же
тогда
я?
Je
bent
mijn
wondervrouw
Ты
— моя
чудо-женщина,
En
we
worden
een
uitzonderlijk
stel
И
мы
станем
исключительной
парой.
Uiteindelijk
vond
ik
jou
В
конце
концов,
я
нашёл
тебя,
Je
bent
mijn
diepste
kracht
Ты
— моя
глубочайшая
сила.
Uiteindelijk
een
met
jou
В
конце
концов,
мы
вместе,
Ik
wil
je
dag
en
nacht
Ты
нужна
мне
днем
и
ночью.
Want
waar
jij
ook
zult
gaan
Куда
бы
ты
ни
пошла,
Zal
ik
achter
je
staan
Я
буду
следовать
за
тобой.
Mijn
hemel
kleurt
weer
blauw
Моё
небо
снова
голубое,
Uiteindelijk
vond
ik
jou
В
конце
концов,
я
нашёл
тебя.
Want
waar
jij
ook
zult
gaan
Куда
бы
ты
ни
пошла,
Zal
ik
achter
je
staan
Я
буду
следовать
за
тобой.
Mijn
hemel
kleurt
weer
blauw
Моё
небо
снова
голубое,
Uiteindelijk
vond
ik
jou
В
конце
концов,
я
нашёл
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Adams, Marvin Hamlisch, Barbara Streisand, Robert John Lange, Robert Lange
Attention! Feel free to leave feedback.