Lyrics and translation Paul De Leeuw - Afscheid (Voor Liesbeth) (Live)
Eigenlijk
ben
ik
wel
tevreden,
′k
heb
me
niet
zo
vaak
vergist
На
самом
деле
я
удовлетворен:
"я
не
так
часто
ошибался.
Huil
dus
om
geen
andere
reden,
dan
dat
je
me
mist
Так
что
плачь
только
потому
что
скучаешь
по
мне
Als
de
ster
die
valt
je
toe
wenkt,
ben
ik
bij
je
in
je
hoofd
Если
падающая
звезда
манит
тебя,
я
с
тобой
в
твоей
голове.
Elke
keer
dat
je
aan
mij
denkt,
dat
heb
ik
toen
beloofd
Каждый
раз,
когда
ты
думаешь
обо
мне,
я
обещала
тогда
...
Mag
ik
die
paar
laatste
dagen,
daar
zijn
waar
ook
jullie
zijn
Могу
ли
я
в
эти
последние
дни
быть
там
же,
где
и
ты?
Samen
zal
de
grens
vervagen,
tussen
waar
en
schijn
Все
вместе,
грань
между
правдой
и
видимостью
будет
размыта.
Laat
de
kinderen
er
bij
zijn,
echt
bij
alles
wat
gebeurt
Пусть
дети
действительно
будут
там,
во
всем,
что
происходит.
Dan
is
het
of
wij
weer
wij
zijn
en
niet
zo
verscheurd
Тогда
мы
как
будто
снова
мы
и
уже
не
так
разорваны
Kom
gerust
met
alle
honden,
schilder
bloemen
op
mijn
kist
Смело
приходите
со
всеми
собаками,
рисуйте
цветы
на
моем
гробу.
Deel
je
tranen
en
je
wonden,
niks
word
uitgewist
Поделись
своими
слезами
и
ранами,
ничто
не
стерто.
Doe
alsof
'k
er
zelf
nog
bij
was,
zeg
me
waar
′k
he
tliefste
hoor
Притворись,
что
я
сам
был
там,
скажи
мне,
где
я
люблю
тебя.
Denk
aan
hoe
je
steeds
bij
mij
was,
ga
zo
met
me
door
Помни,
как
ты
всегда
была
со
мной,
не
отставай
от
меня.
Draag
me
zelf,
al
kan
eht
zwaar
zijn,
laat
me
dan
ook
niet
alleen
Неси
меня
сам,
даже
если
это
будет
тяжело,
не
оставляй
меня
одного.
Doe
gewoon
dan
zal
het
waar
zijn,
ik
blijf
om
je
heen
Просто
сделай
это,
и
тогда
это
будет
правдой,
я
останусь
рядом
с
тобой.
Ga
maar
veel
en
lekker
eten,
maak
geen
heilige
van
mij
Иди
и
ешь
много
и
вкусно,
не
делай
из
меня
святого.
Je
hoeft
geen
dingen
te
vergeten,
blijf
er
altijd
bij
Тебе
не
нужно
забывать
о
вещах,
оставайся
с
ними
все
время.
Zing
mijn
liedjes
denk
aan
dagen,
dat
de
zon
over
ons
scheen
Пой
мои
песни,
думай
о
днях,
когда
солнце
светило
над
нами.
Dan
is
alles
te
verdragen,
ik
blijf
om
je
heen
Тогда
все
терпимо,
я
остаюсь
рядом
с
тобой.
Eigenlijk
ben
ik
heel
tevreden,
als
ik
alles
samenvat
На
самом
деле
я
очень
доволен,
если
подытожу
все.
Alles
had
een
echte
reden,
'k
heb
jullie
toch
gehad
'k
heb
jullie
toch
У
всего
была
реальная
причина:
"у
меня
все
равно
была
ты",
у
меня
все
равно
была
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coot Van Doesburgh, Henny Vrienten
Attention! Feel free to leave feedback.