Paul De Leeuw - Blijf (tot de zon je komt halen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul De Leeuw - Blijf (tot de zon je komt halen)




Je maakt de dagen zo licht om te dragen
Ты делаешь дни такими светлыми, чтобы носить их.
En de nachten zo lang want ik kan niet meer slapen
И ночи такие длинные потому что я больше не могу спать
Ik zou nog zoveel willen zeggen
Я хотел бы сказать так много
Maar heb alles al zo vaak gezegd
Но я говорил все это так много раз.
En zij heeft al mijn lieve woorden
И у нее есть все мои сладкие слова.
Nu al zo vaak naast zich neergelegd
Так часто игнорируется.
En zij ligt nu te slapen
И сейчас она спит.
In de stille ochtendzon
Под тихим утренним солнцем
En dan denk ik aan de woorden die ik haar niet zeggen kon.
И тут я вспоминаю слова, которые не мог ей сказать.
Blijf, tot de zon je komt halen, bij mij.
Останься со мной, пока за тобой не взойдет солнце.
Want, wat het leven zo mooi maakt gaat meestal veel te snel voorbij.
Потому что то, что делает жизнь такой прекрасной, обычно проходит слишком быстро.
Wees niet bang dat het fout zal gaan
Не бойтесь, что все пойдет не так.
Want alleen is er ook niet veel aan
Потому что только в этом тоже нет ничего особенного
Dus blijf bij mij
Так Останься со мной.
Ze doet haar ogen open
Она открывает глаза.
Stapt haar bed uit
Выбираюсь из постели
Trekt haar kleren aan
Она одевается.
Ze doet haar haar goed
Она хорошо причесывается.
Poetst haar tanden
Чистит зубы.
Maakt zich klaar om bij me weg te gaan
Ты готовишься покинуть меня.
Nee ze hoeft echt niks te eten, want ze moet nu meteen weg
Нет, ей действительно не нужно ничего есть, потому что она должна уйти прямо сейчас.
Maar wanneer ze bij de deur staat, houd ik haar tegen, en ik zeg:
Но когда она стоит у двери, я останавливаю ее и говорю:
Blijf, tot de zon je komt halen, bij mij.
Останься со мной, пока за тобой не взойдет солнце.
Want, wat het leven zo mooi maakt gaat meestal veel te snel.
Потому что то, что делает жизнь такой прекрасной, обычно проходит слишком быстро.
En waar het schip ook standen schat, we zien het wel
И где бы корабль ни прикидывал позиции, мы увидим.
Want ik wil alleen maar dat je bij me blijft.
Потому что я просто хочу, чтобы ты осталась со мной.
Tot de zon je komt halen, bij mij
Пока солнце не взойдет, чтобы забрать тебя со мной.
Want, wat het leven zo mooi maakt gaat meestal veel te snel voorbij
Потому что то, что делает жизнь такой прекрасной, обычно проходит слишком быстро.
Wees niet bang dat het fout zal gaan
Не бойтесь, что все пойдет не так.
Want alleen is er ook niet veel aan
Потому что только в этом тоже нет ничего особенного
Dus blijf, blijf, blijf bij mij, tot de zon je komt halen.
Так что останься, останься, Останься со мной, пока за тобой не взойдет солнце.
Je maakt de dagen zo licht om te dragen.
Ты делаешь дни такими светлыми.





Writer(s): Groenteman Jan


Attention! Feel free to leave feedback.