Lyrics and translation Paul De Leeuw - Dat Wat Overblijft
Als
het
ooit
een
keer
overgaat
Если
он
когда-нибудь
зазвонит
хоть
раз
Kom
zeg
het
dan
Тогда
подойди
и
скажи
это
Als
het
lied
wat
ik
voor
je
zing
Как
песня,
которую
я
пою
тебе
Jij
inmiddels
wel
dromen
kan
Теперь
вы
можете
мечтать
Ik
iets
speciaals
bak
of
braad
Я
пеку
или
жарю
что-нибудь
особенное
Dat
jou
niet
meer
smaakt
Это
больше
не
похоже
на
твой
вкус
De
zin:
'ik
kan
niet
zonder
jou'
Фраза:
"Я
не
могу
без
тебя"
Niet
meer
betovert
of
raakt
Больше
не
завораживает
и
не
трогает
Als
ik
dan
de
hemel
wil
vangen
Если
я
хочу
поймать
небо
Toe
laat
me
dan
Тогда
позволь
мне
Jou
met
veel
goud
wil
behangen
Хочу
украсить
тебя
обоями
с
большим
количеством
золота
Denkend
dat
dat
nog
helpen
kan
Думая,
что
это
все
еще
может
помочь
Maar
mocht
dit
alles
niet
baten
Но
должно
ли
все
это
быть
безрезультатно
En
ik
raak
je
kwijt
И
я
потеряю
тебя
Zal
ik
niet
alleen
zijn
Разве
я
не
буду
один
Herinnering
blijft
altijd
Память
всегда
остается
Dat
wat
overblijft
То,
что
остается
Een
ontmoeting
die
nooit
verslijt
Встреча,
которая
никогда
не
надоедает
Koester
ik
tot
in
de
eeuwigheid
Я
буду
лелеять
вечно
Wat
uiteindelijk
overblijft
Что
в
конечном
счете
остается
De
stralende
lach
op
jouw
gezicht
Лучезарная
улыбка
на
твоем
лице
Herinner
ik
voor
altijd
Я
помню
навсегда
Wordt
mijn
redding,
adem,
levenskracht
Стань
моим
спасением,
дыханием,
жизненной
силой
'K
Zal
best
huilen
maar
oh
zo
zacht
Я
собираюсь
заплакать,
но,
о,
как
это
мило
Op
een
dag
kom
ik
boven
Однажды
я
подойду
En
zie
ik
je
staan
И
я
вижу,
как
ты
стоишь
Ik
zal
je
beloven
dan
spreek
ik
je
aan
Я
обещаю,
я
поговорю
с
тобой.
Dat
wat
overblijft
is
me
zoveel
waard
То,
что
осталось,
так
много
значит
для
меня
Als
het
overgaat,
misschien
word
ik
even
kwaad
Если
это
пройдет,
может
быть,
я
на
секунду
разозлюсь
Want
wat
moet
ik
nou
Потому
что
что
я
должен
делать
Wie
zal
me
troosten,
me
kussen
en
sussen
Кто
будет
утешать
меня,
целовать
и
невзлюбит
меня
Het
ligt
niet
aan
jou
Это
не
зависит
от
тебя
Dat
wat
overblijft
То,
что
остается
Ik
zal
best
huilen
maar
oh
zo
zacht
Я
буду
плакать,
но,
о,
так
нежно
Op
een
dag
kom
ik
boven
en
zie
ik
je
staan
Однажды
я
поднимусь
и
увижу
тебя
Ik
zal
je
beloven
dan
spreek
ik
je
aan
Я
обещаю,
я
поговорю
с
тобой.
Dat
wat
overblijft
То,
что
остается
Dat
wat
overblijft
То,
что
остается
Dat
wat
overblijft...
То,
что
остается...
Als
dit
ooit
toch
es
overgaat,
zeg
het
tegen
mij
Если
это
когда-нибудь
случится,
скажи
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O. C. W. Ewbank, Paul H. De Leeuw
Attention! Feel free to leave feedback.