Lyrics and translation Paul De Leeuw - De Troubadour (Live 1993)
Hij
zat
zo
bordevol
muziek
Он
был
так
полон
музыки
Hij
zong
voor
groot
en
klein
publiek
Он
пел
для
большой
и
маленькой
аудитории
Hij
maakte
blij
melancholiek
Он
сделал
счастливым
меланхолика
Voor
riches
in
de
hoge
zaal
За
богатством
в
высоком
зале
Zong
hij
een
stoere,
sterke
taal
Он
пел
жестким,
сильным
языком
Een
lang
en
bloederig
verhaal
Долгая
и
кровавая
история
Maak
ook
het
werkvolk
uit
de
schuur
Также
заставьте
рабочих
выйти
из
сарая
Hoorde
zijn
lied
vol
avontuur
Услышала
его
песню,
полную
приключений
Hoorde
bij
het
nachtelijk
vuur
Ночь
пожара
En
in
de
herberg
van
de
stad
И
в
городской
гостинице
Zong
hij
een
drinklied
op
het
nat
Он
пел
застольную
песню
на
мокром
Voor
wie
nog
staan
kon
en
wie
zat
Кто
мог
стоять,
а
кто
мог
сидеть
Laylalalaylalalaylalalaylala
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Laylalalalalalalay
Лайлалалалалалай
Laylalalaylalalaylalalaylala
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Laylalalalalalalay
Лайлалалалалалай
Hij
zong
in
een
klooster
stil,
zijn
lied
Он
тихо
пел
в
монастыре,
его
песня
Van
een
mirakel
dat
gescheidt
Чудо,
которое
отделяет
Ook
als
geen
mens
het
wonder
zit
Даже
если
никто
не
увидит
чуда
Van
vrouwen
in
fluweel
of
grijs
О
женщинах
в
бархатном
или
сером
Zong
hij
de
harten
van
de
wijs
Он
воспевал
сердца
мудрых
Zijn
liefdeslies
ging
mee
op
reis
Его
песня
о
любви
отправилась
в
путешествие
Hij
zong
voor
boeren
op
het
land
Он
пел
для
фермеров
в
сельской
местности
Een
kerelslied
van
eigen
hand
Песня
парня,
написанная
его
собственной
рукой
Hij
was
van
elke
rang
en
stand
Он
был
всех
рангов
и
Zo
zong
hij
heel
zijn
leven
lang
Вот
как
он
пел
всю
свою
жизнь
Zijn
eigen
lied,
zijn
eigen
zang
Его
собственная
песня,
его
собственная
песня
Toch
gaat
de
dood
gewoon
zijn
gang
И
все
же
смерть
просто
идет
своим
чередом
De
troubadour
de
troubadour
Трубадур,
трубадур
Laylalalaylalalaylalalaylala
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Laylalalalalalalay
Лайлалалалалалай
Laylalalaylalalaylalalaylala
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Laylalalalalalalay
Лайлалалалалалай
Toen
werd
het
stil,
het
lied
was
uit
Потом
стало
тихо,
песня
закончилась.
Enkel
wat
modder
tot
besluit
Просто
немного
грязи,
чтобы
закончить
Maar
wie
getroost
werd
door
zijn
lied
Кто
был
утешен
его
песней
Vergeet
hem
niet...
Не
забывай
его...
Want
hij
zat
zo
boordevol
muziek
Он
был
так
полон
музыки
Hij
zong
voor
groot
en
klein
publiek
Он
пел
для
большой
и
маленькой
аудитории
Hij
maakte
blij,
melancholied
Он
был
счастлив,
но
меланхоличен.
Laylalalaylalalaylalalaylala
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Laylalalalalalalay
Лайлалалалалалай
Laylalalaylalalaylalalaylala
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Laylalalalalalalay
Лайлалалалалалай
Laylalalaylalalaylalalaylala
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Лайла
Laylalalalalalalay
Лайлалалалалалай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lenny Kuhr, David Hartsema
Album
Plugged
date of release
16-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.