Paul De Leeuw - De hit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul De Leeuw - De hit




De hit
Хит
Hallo boppers
Привет, красотки!
Hallo boppers
Привет, красотки!
Start maar
Начинайте!
Lalalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Ik zat een jaar geleden moeilijk met mijn platen
Год назад у меня были проблемы с моими пластинками,
Zeg ons toch waarom
Скажи мне, почему?
Oh ja, ze liepen wel, maar niet zo in de gaten
Ну да, они продавались, но как-то незаметно,
Zeg ons toch waarom
Скажи мне, почему?
Ik had in lange tijd geen hit, geen eerste plaats in mijn bezit
У меня давно не было хита, не было первого места в моем активе,
Waarom is er toch zoveel verdriet
Почему же столько печали?
Maar mijn producer stelde voor, Bob maak een plaatje met een koor
Но мой продюсер предложил: "Боб, запиши песню с хором",
Zing met ons een lied
Спой с нами песню!
Hij had een kinderkoor met stemmen als juweeltjes
У него был детский хор с голосами, как драгоценные камни,
Lalalalala
Ля-ля-ля-ля
Ik zong een liedjes in met 40 gouden keeltjes
Я спел песенку с 40 золотыми горлышками,
Lalalalala
Ля-ля-ля-ля
Het was geweldig om te doen, ik gaf ze allemaal een zoen
Это было потрясающе, я поцеловал каждую из них,
Jaja, de mensen moeten lief zijn voor elkaar
Да-да, люди должны быть добры друг к другу,
En jong en oud zei meteen: dit is geheid een nummer een
И стар и млад сразу сказали: это точно номер один,
Zo wordt het sprookje van de vrede eenmaal waar
Так сказка о мире однажды станет былью,
Doedoedoedoedoedoedoedoe Doedoedoedoedoedoedoedoe
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Ik moest naar Bussum met dat koor, ik moest naar Assen
Мне пришлось ехать в Бюссюм с этим хором, мне пришлось ехать в Ассен,
Zeg ons toch waarom
Скажи мне, почему?
We willen snoepies Ome Bob, we motten plassen
Мы хотим конфет, дядя Боб, нам нужно пописать,
Zeg ons toch waarom
Скажи мне, почему?
Al na een dag of acht of tien, kon ik die koters niet meer zien
Уже через восемь или десять дней я не мог больше видеть этих детей,
Waarom is er toch zoveel verdriet
Почему же столько печали?
Maar als ik een snipperdaggie nam, kwam er weer een telegram
Но если я брал отгул, приходила телеграмма,
Zing met ons een lied
Спой с нами песню!
Er kwamen kinderen zich in mijn tuin verdringen, rot op
Дети толпились в моем саду, убирайтесь!
Lalalalala
Ля-ля-ля-ля
Als ze mij zagen dan begonnen ze te zingen, Wodan hap d'r in
Когда они видели меня, они начинали петь, "Водан, кусай!",
Lalalalala
Ля-ля-ля-ля
Ik werd nerveus, ik werd labiel, ik werd steeds minder pedofiel
Я стал нервным, я стал неуравновешенным, я становился все меньше педофилом,
Jaja, de mensen moeten lief zijn voor elkaar
Да-да, люди должны быть добры друг к другу,
Ik riep: scheidt uit en pleurt op, ik gaf er een of twee een schop
Я кричал: "Убирайтесь к черту!", я дал одному или двум пинка,
Zo wordt het sprookje van de vrede eenmaal waar
Так сказка о мире однажды станет былью,
Doedoedoedoedoedoedoedoe Doedoedoedoedoedoedoedoe
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Zeg jongentje, hou nou eventjes je handjes uit mijn zakken
Мальчик, убери, пожалуйста, свои руки из моих карманов,
Maar mijn producer was met een hit niet tevreden
Но мой продюсер не был доволен одним хитом,
Met een glimlach, met een glimlach gaa
С улыбкой, с улыбкой иди...





Writer(s): joop stokkermans


Attention! Feel free to leave feedback.