Lyrics and translation Paul de Leeuw feat. André Hazes - Droomland
Heerlijk
land
van
mijn
dromen.
Чудесная
страна
моих
грез.
Ergens
hier
ver
vandaan
Где-то
здесь,
далеко
отсюда,
Waar
ik
zo
graag
wil
komen.
Куда
я
так
хочу
попасть.
Daar
waar
geen
leed
kan
bestaan.
Туда,
где
нет
места
страданиям.
Droomland,
droomland,
Страна
грез,
страна
грез,
Oh
ik
verlang
zo
naar
droomland.
О,
как
я
жажду
попасть
в
страну
грез.
Daar
is
steeds
vree,
Там
всегда
мир,
Dus
ga
met
mij
mee.
Так
пойдем
со
мной,
милая.
Samen,
naar
't
heerlijke
droomland
Вместе,
в
чудесную
страну
грез.
Zwervigheid
is,
de
vrede.
Безмятежность
– это
мир.
Ziekigheid
kent
geen
pijn
Болезнь
не
знает
боли,
Daar
word
geen
strijd
gestreden,
Там
не
ведется
борьба,
Daar
waar
mijn
broeders
nog
zijn.
Там,
где
еще
есть
мои
братья.
Droomland,
droomland,
Страна
грез,
страна
грез,
Oh
ik
verlang
zo
naar
droomland.
О,
как
я
жажду
попасть
в
страну
грез.
Daar
is
steeds
vree,
Там
всегда
мир,
Dus
ga
met
mij
mee.
Так
пойдем
со
мной,
милая.
Samen,
naar
't
heerlijke
droomland
Вместе,
в
чудесную
страну
грез.
Daar
is
steeds
vree,
Там
всегда
мир,
Dus
ga
met
mij
mee.
Так
пойдем
со
мной,
милая.
Samen,
naar
't
heerlijke
droomland
Вместе,
в
чудесную
страну
грез.
Droomland,
droomland,
Страна
грез,
страна
грез,
Oh
ik
verlang
zo
naar
droomland.
О,
как
я
жажду
попасть
в
страну
грез.
Daar
is
steeds
vree,
Там
всегда
мир,
Dus
ga
met
mij
mee.
Так
пойдем
со
мной,
милая.
Samen,
naar
't
heerlijke
droomland
Вместе,
в
чудесную
страну
грез.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Johnny Ditch
Attention! Feel free to leave feedback.