Lyrics and translation Paul De Leeuw - Flink ZIjn (Live 1993)
Tien
uur,
zondagmorgen
Десять
часов,
воскресное
утро
En
ik
kijk
naar
je
gezicht
И
я
смотрю
на
твое
лицо
Nu
nog
lig
je
naast
me
Ты
все
еще
лежишь
рядом
со
мной
En
je
ogen
zijn
nog
dicht
И
твои
глаза
все
еще
закрыты
Na
vandaag
zul
jij
niet
meer
bij
me
zijn
После
сегодняшнего
дня
тебя
больше
не
будет
со
мной
Er
is
iemand
waar
je
meer
om
geeft
Есть
кто-то,
о
ком
ты
заботишься
больше
'T
Kan
gebeuren
Это
может
случиться
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Будь
сильным,
будь
таким
же
сильным
En
hoewel
't
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
И
хотя
это
может
занять
много
времени,
я
подожду,
пока
не
перестану
думать
о
'K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
Я
буду
ждать,
пока
не
смогу
быть
свободным,
и
так
далеко,
как
ты
будешь
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
Так
что
подожди,
пока
я
больше
не
разлюблю
тебя
Twee
uur,
zondagmiddag
Два
часа
дня
в
воскресенье
Al
je
spullen
staan
al
klaar
Все
ваши
вещи
готовы
Koffers
en
wat
dozen
Чемоданы
и
несколько
коробок
Ik
kijk
er
af
en
toe
eens
naar
Я
смотрю
на
это
время
от
времени
'K
Voel
me
kloterig
maar
ik
zeg
't
niet
Я
чувствую
себя
дерьмово,
но
я
не
скажу
этого.
'K
Hou
me
goed,
je
ziet
dus
"Держись
крепче,
ты
видишь.
Dat
ik
het
begin
te
leren
Что
я
начинаю
учиться
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Будь
сильным,
будь
таким
же
сильным
En
hoewel
't
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
И
хотя
это
может
занять
много
времени,
я
подожду,
пока
не
перестану
думать
о
'K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
Я
буду
ждать,
пока
не
смогу
быть
свободным,
и
так
далеко,
как
ты
будешь
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
Так
что
подожди,
пока
я
больше
не
разлюблю
тебя
Zes
uur,
zondagmiddag
Шесть
часов,
воскресенье,
полдень
"Nou,
tot
ziens"
zeg
jij,
"ik
ga"
"Ну,
до
свидания",
- говоришь
ты,
"я
ухожу".
Afscheid
aan
de
voordeur
Прощание
с
входной
дверью
Jij
rijdt
weg,
ik
staar
je
na
Ты
уезжаешь,
я
смотрю
тебе
вслед
Waarom
schreeuw
ik
niet
Почему
я
не
кричу
Zijn
m'n
ogen
droog
Мои
глаза
сухие
'T
Is
misschien
net
iets
te
vaak
gebeurd
Возможно,
это
случалось
слишком
часто
Om
nog
te
huilen
Чтобы
снова
заплакать
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Будь
сильным,
будь
таким
же
сильным
En
hoewel
't
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
И
хотя
это
может
занять
много
времени,
я
подожду,
пока
не
перестану
думать
о
'K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
Я
буду
ждать,
пока
не
смогу
быть
свободным,
и
так
далеко,
как
ты
будешь
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
Так
что
подожди,
пока
я
тебя
больше
не
полюблю
Tien
uur,
't
is
al
donker
Десять
часов,
уже
темно
'K
Moet
de
deur
uit
want
ik
stik
Я
должен
выйти,
потому
что
я
задыхаюсь
Jas
aan,
'k
ga
de
stad
in
Надевай
пальто,
я
собираюсь
в
город
Waar
er
meer
zijn
zoals
ik
Там,
где
таких,
как
я,
больше,
'K
Zal
niet
eenzaam
zijn
ты
не
будешь
одинок
Nee,
vannacht
nog
niet
Нет,
не
сегодня.
Niet
proberen
om
jouw
lijf
te
zien
Не
пытайся
увидеть
свое
тело
Je
geur
te
ruiken
Понюхай
свой
аромат
Ja,
flink
zijn,
even
flink
zijn
Да,
будь
большим,
будь
таким
же
большим
En
hoewel
die
kans
gering
is
hoop
ik
dat
ik
vurig
niet
verlang
naar
jou
И
хотя
этот
шанс
невелик,
я
надеюсь,
что
не
буду
страстно
тосковать
по
тебе.
Proberen
om
weer
vrij
te
zijn
en
net
zover
als
jij
te
zijn
Пытаюсь
снова
стать
свободным
и
быть
таким
же
готовым,
как
ты
есть
Dus
wachten
tot
ik
weer
van
iemand
hou
Так
что
подожди,
пока
я
снова
кого-нибудь
не
полюблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): robert long
Album
Plugged
date of release
16-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.