Paul De Leeuw - Flink Zijn (Live Symphonica In Rosso 2007) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul De Leeuw - Flink Zijn (Live Symphonica In Rosso 2007)




Flink Zijn (Live Symphonica In Rosso 2007)
Будь молодцом (Live Symphonica In Rosso 2007)
Tien uur, zondagmorgen
Десять утра, воскресенье
En ik kijk naar je gezicht
Я смотрю на твое лицо
Nu nog lig je naast me
Ты все еще лежишь рядом
En je ogen zijn nog dicht
Твои глаза закрыты
Na vandaag zul jij niet meer bij me zijn
После сегодня ты больше не будешь со мной
Er is iemand waar je meer om geeft
Есть кто-то, кто тебе дороже
'T Kan gebeuren
Так бывает
Flink zijn, even flink zijn
Будь молодцом, просто будь молодцом
En hoewel 't lang kan duren zal ik wachten tot ik niet meer denk aan
И хотя это может занять много времени, я буду ждать, пока не перестану думать о
Jou
Тебе
'K Zal wachten tot ik vrij kan zijn en net zover als jij zal zijn
Я буду ждать, пока не стану свободным и буду таким же, как ты
Dus wachten tot ik niet meer van je hou
Так что буду ждать, пока не разлюблю тебя
Twee uur, zondagmiddag
Два часа дня, воскресенье
Al je spullen staan al klaar
Все твои вещи уже собраны
Koffers en wat dozen
Чемоданы и коробки
Ik kijk er af en toe eens naar
Я время от времени поглядываю на них
'K Voel me kloterig maar ik zeg 't niet
Мне хреново, но я молчу
'K Hou me goed, je ziet dus
Я держусь, поэтому ты видишь
Dat ik het begin te leren
Что я начинаю учиться
Flink zijn, even flink zijn
Будь молодцом, просто будь молодцом
En hoewel 't lang kan duren zal ik wachten tot ik niet meer denk aan
И хотя это может занять много времени, я буду ждать, пока не перестану думать о
Jou
Тебе
'K Zal wachten tot ik vrij kan zijn en net zover als jij zal zijn
Я буду ждать, пока не стану свободным и буду таким же, как ты
Dus wachten tot ik niet meer van je hou
Так что буду ждать, пока не разлюблю тебя
Zes uur, zondagmiddag
Шесть вечера, воскресенье
"Nou, tot ziens" zeg jij, "ik ga"
"Ну, увидимся", - говоришь ты, - ухожу"
Afscheid aan de voordeur
Прощание у порога
Jij rijdt weg, ik staar je na
Ты уезжаешь, я смотрю тебе вслед
Waarom schreeuw ik niet
Почему я не кричу?
Zijn m'n ogen droog
Неужели у меня сухие глаза?
'T Is misschien net iets te vaak gebeurd
Может, это случалось слишком часто
Om nog te huilen
Чтобы еще плакать
Flink zijn, even flink zijn
Будь молодцом, просто будь молодцом
En hoewel 't lang kan duren zal ik wachten tot ik niet meer denk aan
И хотя это может занять много времени, я буду ждать, пока не перестану думать о
Jou
Тебе
'K Zal wachten tot ik vrij kan zijn en net zover als jij zal zijn
Я буду ждать, пока не стану свободным и буду таким же, как ты
Dus wachten tot ik niet meer van je hou
Так что буду ждать, пока не разлюблю тебя
Tien uur, 't is al donker
Десять часов, уже темно
'K Moet de deur uit want ik stik
Мне нужно выйти, иначе я задохнусь
Jas aan, 'k ga de stad in
Накидываю куртку, иду в город
Waar er meer zijn zoals ik
Где есть еще такие же, как я
'K Zal niet eenzaam zijn
Я не буду одинок
Nee, vannacht nog niet
Нет, не сегодня вечером
Niet proberen om jouw lijf te zien
Не буду пытаться увидеть твое тело
Je geur te ruiken
Почувствовать твой запах
Ja, flink zijn, even flink zijn
Да, будь молодцом, просто будь молодцом
En hoewel die kans gering is hoop ik dat ik vurig niet verlang naar jou
И хотя шансы невелики, я страстно надеюсь, что не буду тосковать по тебе
Proberen om weer vrij te zijn en net zover als jij te zijn
Попробую снова стать свободным и быть таким же, как ты
Dus wachten tot ik weer van iemand hou
Так что буду ждать, пока снова не полюблю





Writer(s): robert long


Attention! Feel free to leave feedback.