Paul De Leeuw - 'k Heb Je Lief - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul De Leeuw - 'k Heb Je Lief




'k Heb Je Lief
Я люблю тебя
'K Weet niet of je zit te wachten
Не знаю, ждешь ли ты
Op een vriendelijk woord van mij
Ласкового слова от меня
Als ik jou oproep in gedachten
Когда я вспоминаю о тебе,
Maakt me dat veel beetjes blij
Мне становится немного веселей.
'K Voel het als ik jou zie zitten
Я чувствую это, когда вижу тебя,
Als ik je alleen maar ruik
Когда просто чувствую твой запах.
'T Zit in honderdduizend vlinders
Это как сотни тысяч бабочек,
Die zoet zweven in m'n buik
Которые сладко порхают в моем животе.
'K Heb je lief, m'n hele leven
Я люблю тебя, всей своей жизнью,
'T Is veel meer dan houden van
Это гораздо больше, чем просто любить.
'T Is alsof je in m'n bloed zit
Это как будто ты в моей крови,
Ik zonder jou niet leven kan
Я не могу жить без тебя.
Jouw mooie ogen doen me smelten
Твои прекрасные глаза делают меня беззащитным,
'T Zet me zo in vuur en vlam
Они зажигают во мне огонь и пламя.
Ik voel het enkel bij jouw aanblik
Я чувствую это, только глядя на тебя,
Ik krijg het ook van Rotterdam
Хотя подобное чувство я испытываю и к Роттердаму.
'K Heb je lief, 'k heb je lief
Я люблю тебя, я люблю тебя,
'K Heb je lief, wat moet ik zonder jou?
Я люблю тебя, что мне делать без тебя?
'T Zijn vier hele kleine woordjes
Это четыре маленьких слова,
En al maakt je dat een beetje bang
И пусть они тебя немного пугают,
'K Heb je lief, vier jaargetijden lang
Я люблю тебя, на протяжении всех четырех времен года.
'K Voel het heel vaak als jij opstaat
Я часто чувствую это, когда ты встаешь,
Of na een zomerse bui
Или после летнего дождя.
Ik word al week bij de gedachte
Я таю от одной мысли,
Jij die loopt in m'n lievelingstrui
Что ты носишь мой любимый свитер.
'T Is mijn hand die jij plots vastpakt
Это моя рука, которую ты вдруг хватаешь,
Als ik dommig naast jou fiets
Когда я глупо еду рядом с тобой на велосипеде.
'T Komt ook, dat is nou het gekke
Это приходит, и вот что странно,
Zelfs door helemaal niets
Даже из-за совершенно ничего.
'K Heb je lief, 'k heb je lief
Я люблю тебя, я люблю тебя,
'K Heb je lief, wat moet ik zonder jou?
Я люблю тебя, что мне делать без тебя?
'T Zijn vier hele kleine woordjes
Это четыре маленьких слова,
En al maakt je dat een beetje bang
И пусть они тебя немного пугают,
'K Heb je lief, 14 bloemencorso's lang
Я люблю тебя, на протяжении 14 цветочных корсо.
Ik proef het tijdens ons zoenen
Я ощущаю это во время наших поцелуев,
Of als je plotseling lacht
Или когда ты вдруг смеешься.
Ik zie het in vallende sterren
Я вижу это в падающих звездах,
Na heftig vrijen in de nacht
После страстной любви в ночи.
'T Is die tinteling, dat briesje
Это то покалывание, тот легкий ветерок,
Maakt jou helemaal voor mij
Делает тебя полностью моей.
Ik denk, als ik jou zo zie lopen
Я думаю, когда вижу, как ты идешь,
God, er gaat een engeltje voorbij
Боже, мимо проходит ангел.
'K Heb je lief, ik heb je lief
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Ik heb je lief, wat moet ik zonder jou?
Я люблю тебя, что мне делать без тебя?
'T Zijn vier hele kleine woordjes
Это четыре маленьких слова,
En al maakt je dat een beetje bang
И пусть они тебя немного пугают,
Ik heb je lief, 1001 nachten lang
Я люблю тебя, на протяжении 1001 ночи.
Eén van m'n mooiste dromen
Одна из моих самых прекрасных мечтаний
Is oud te worden met z'n twee
Состариться вместе.
Dat die maar uit mag komen
Пусть она сбудется.
Ik heb je lief, ook na de AOW
Я люблю тебя, даже после выхода на пенсию.
Ik heb je lief, wat moet ik zonder jou?
Я люблю тебя, что мне делать без тебя?
'T Zijn vier hele kleine woordjes
Это четыре маленьких слова,
En al maakt je dat een beetje bang
И пусть они тебя немного пугают,
'K Heb je lief, 104 kerstbomen lang
Я люблю тебя, на протяжении 104 рождественских елок.
Ik heb je lief
Я люблю тебя.
'K Heb je lief
Я люблю тебя,
M'n hele leven lang
Всю свою жизнь.





Writer(s): Peter H Groenendijk


Attention! Feel free to leave feedback.