Lyrics and translation Paul De Leeuw - 'k Heb Je Lief
'K
Weet
niet
of
je
zit
te
wachten
Я
не
знаю,
ждешь
ли
ты
Op
een
vriendelijk
woord
van
mij
доброго
слова
от
меня
Als
ik
jou
oproep
in
gedachten
Когда
я
вспоминаю
о
тебе
Maakt
me
dat
veel
beetjes
blij
Это
делает
меня
очень
счастливой
'K
Voel
het
als
ik
jou
zie
zitten
Я
чувствую
это,
когда
вижу,
как
ты
сидишь
Als
ik
je
alleen
maar
ruik
Стоит
мне
только
почувствовать
твой
запах
'T
Zit
in
honderdduizend
vlinders
Это
в
сотнях
тысяч
бабочек
Die
zoet
zweven
in
m'n
buik
Сладко
порхающих
в
моем
животе
'K
Heb
je
lief,
m'n
hele
leven
Я
люблю
тебя
всю
свою
жизнь
'T
Is
veel
meer
dan
houden
van
Это
гораздо
больше,
чем
просто
любить
'T
Is
alsof
je
in
m'n
bloed
zit
Ты
как
будто
у
меня
в
крови.
Ik
zonder
jou
niet
leven
kan
Я
не
могу
жить
без
тебя
Jouw
mooie
ogen
doen
me
smelten
Твои
прекрасные
глаза
заставляют
меня
таять
'T
Zet
me
zo
in
vuur
en
vlam
Это
воспламеняет
меня
Ik
voel
het
enkel
bij
jouw
aanblik
Я
чувствую
это
только
при
твоем
взгляде
Ik
krijg
het
ook
van
Rotterdam
Я
тоже
получаю
это
из
Роттердама
'K
Heb
je
lief,
'k
heb
je
lief
"Я
люблю
тебя",
я
люблю
тебя
'K
Heb
je
lief,
wat
moet
ik
zonder
jou?
"Я
люблю
тебя,
что
бы
я
без
тебя
делал?
'T
Zijn
vier
hele
kleine
woordjes
Это
четыре
очень
маленьких
слова.
En
al
maakt
je
dat
een
beetje
bang
И
даже
если
это
тебя
немного
пугает
'K
Heb
je
lief,
vier
jaargetijden
lang
"Я
люблю
тебя
четыре
сезона
подряд"
'K
Voel
het
heel
vaak
als
jij
opstaat
Я
часто
чувствую
это,
когда
ты
встаешь.
Of
na
een
zomerse
bui
Или
после
летнего
душа
Ik
word
al
week
bij
de
gedachte
Я
думал
целую
неделю
Jij
die
loopt
in
m'n
lievelingstrui
Ты
ходишь
в
моем
любимом
свитере
'T
Is
mijn
hand
die
jij
plots
vastpakt
Ты
внезапно
хватаешь
меня
за
руку
Als
ik
dommig
naast
jou
fiets
Когда
я
по
глупости
еду
рядом
с
тобой
'T
Komt
ook,
dat
is
nou
het
gekke
Это
тоже
приближается,
это
безумие
Zelfs
door
helemaal
niets
Даже
несмотря
ни
на
что
'K
Heb
je
lief,
'k
heb
je
lief
"Я
люблю
тебя",
я
люблю
тебя
'K
Heb
je
lief,
wat
moet
ik
zonder
jou?
"Я
люблю
тебя,
что
я
без
тебя
делаю?
'T
Zijn
vier
hele
kleine
woordjes
Это
четыре
очень
маленьких
слова.
En
al
maakt
je
dat
een
beetje
bang
И
даже
если
это
тебя
немного
пугает
'K
Heb
je
lief,
14
bloemencorso's
lang
"К
Хеб
дже
лиф,
14
блуменкорсо
ланг"
Ik
proef
het
tijdens
ons
zoenen
Я
ощущаю
это
во
время
наших
поцелуев
Of
als
je
plotseling
lacht
Или
если
ты
вдруг
смеешься
Ik
zie
het
in
vallende
sterren
Я
вижу
это
в
"падающих
звездах"
Na
heftig
vrijen
in
de
nacht
После
бурных
ночных
занятий
любовью
'T
Is
die
tinteling,
dat
briesje
Это
покалывание,
этот
ветерок
Maakt
jou
helemaal
voor
mij
Ты
вся
для
меня
Ik
denk,
als
ik
jou
zo
zie
lopen
Я
думаю,
когда
вижу,
как
ты
вот
так
идешь
God,
er
gaat
een
engeltje
voorbij
Боже,
мимо
проходит
ангел
'K
Heb
je
lief,
ik
heb
je
lief
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя"
Ik
heb
je
lief,
wat
moet
ik
zonder
jou?
Я
люблю
тебя,
что
я
без
тебя
делаю?
'T
Zijn
vier
hele
kleine
woordjes
Это
четыре
очень
маленьких
слова.
En
al
maakt
je
dat
een
beetje
bang
И
даже
если
это
тебя
немного
пугает
Ik
heb
je
lief,
1001
nachten
lang
Я
люблю
тебя,
1001
ночь
напролет
Eén
van
m'n
mooiste
dromen
Один
из
моих
самых
прекрасных
снов
Is
oud
te
worden
met
z'n
twee
Состариться
с
вами
двумя
Dat
die
maar
uit
mag
komen
Что
он
может
появиться
на
свет
Ik
heb
je
lief,
ook
na
de
AOW
Я
люблю
тебя,
даже
после
"АУ"
Ik
heb
je
lief,
wat
moet
ik
zonder
jou?
Я
люблю
тебя,
что
я
без
тебя
делаю?
'T
Zijn
vier
hele
kleine
woordjes
Это
четыре
очень
маленьких
слова.
En
al
maakt
je
dat
een
beetje
bang
И
даже
если
это
тебя
немного
пугает
'K
Heb
je
lief,
104
kerstbomen
lang
"Я
люблю
тебя,
104
рождественские
елки
длиной
Ik
heb
je
lief
Я
люблю
тебя
'K
Heb
je
lief
"Я
люблю
тебя
M'n
hele
leven
lang
Всю
свою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter H Groenendijk
Album
Lief
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.