Paul De Leeuw - Kom Wat Dichterbij - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul De Leeuw - Kom Wat Dichterbij




Kom wat dichter bij me
Подойди ко мне поближе.
Je armen om me heen
Твои руки обнимают меня.
Ook al is de kamer vol met namen
Даже несмотря на то, что комната полна имен.
Voel me zo verloren en alleen
Чувствую себя таким потерянным и одиноким
Kom wat dichterbij me
Подойди ко мне поближе.
Jij weet wie ik ben
Ты знаешь кто я
Voel zo graag de warmte branden
Почувствуй как жар обжигает так сильно
Van de handen
Из рук ...
Die ik zo goed ken
Кого я так хорошо знаю
Als ik jouw dichtbij voel
Когда я чувствую, что ты рядом.
Is het net als eerst
Это как в первый раз
'T is net alsof de grote stilte
Это как великая тишина.
Niet meer alles overheerst
Больше не властвует над всем.
Als ik jouw dichtbij voel
Когда я чувствую, что ты рядом.
Is het net als toen
Это как тогда
Kom nou maar hier
Иди сюда.
Hou me goed vast
Держи меня крепче.
Denk niet meer na
Не думай больше.
En geef me een zoen
И Поцелуй меня.
Kom wat dichterbij me
Подойди ко мне поближе.
Laat je even gaan
Отпустить тебя
Ik kan jouw verleiding
Я чувствую твое искушение.
Niet weerstaan
Не сопротивляйся.
Als ik jouw dichtbij voel
Когда я чувствую, что ты рядом.
Is het net als eerst
Это как в первый раз
'T is net alsof de grote stilte
Это как великая тишина.
Niet meer alles overheerst
Больше не властвует над всем.
Als ik jouw dichtbij voel
Когда я чувствую, что ты рядом.
Is het net als toen
Это как тогда
Kom nou maar hier
Иди сюда.
Hou me goed vast
Держи меня крепче.
Denk niet meer na
Не думай больше.
En geef me een zoen
И Поцелуй меня.
Kom wat dichterbij me
Подойди ко мне поближе.
Kom wat dichterbij me
Подойди ко мне поближе.
Kom wat dichterbij me
Подойди ко мне поближе.
Laat je even gaan
Отпустить тебя
Vergeet voor een moment
Забудь на мгновение.
Wat je me toen hebt aangedaan
Что ты сделал со мной тогда
Want als ik jouw dichtbij voel
Потому что когда я чувствую что ты рядом
Is het net als toen
Это как тогда
Kom nou maar hier
Иди сюда.
En geef me een zoen
И Поцелуй меня.
Een zoen, een zoen
Поцелуй, поцелуй ...





Writer(s): Edwin Schimscheimer


Attention! Feel free to leave feedback.