Lyrics and translation Paul de Leeuw - Liefdesbriefjes
Ik
mis
je
kleine
liefdesbriefjes
Я
скучаю
по
тебе
маленькие
любовные
записки
Op
tafel
waarin
je
me
schreef
На
столе,
на
котором
ты
написал
мне.
Hoeveel
je
werkelijk
van
me
hield
Как
сильно
ты
на
самом
деле
любил
меня
En
waar
je
die
avond
bleef
И
где
ты
провел
ту
ночь
Ach
de
tijd
van
liefdesbriefjes
Время
любовных
записок
Is
nu
jammerlijk
voorbij
Теперь
все
печально
кончено
Ze
worden
nog
wel
geschreven
door
jou
Они
все
еще
написаны
тобой,
Alleen
niet
voor
mij
только
не
для
меня.
Als
ik
denk
aan
die
momenten
Когда
я
думаю
о
тех
моментах
...
Dat
jij
de
ware
voor
mij
was
Что
ты
был
единственным
для
меня.
En
jij
vond
mij
vaak
het
einde
И
ты
часто
находил
мне
конец.
Maar
ik
wist,
toen
begon
het
pas
Но
я
знал,
что
это
только
начало.
'S
morgens
vroeg
was
jij
verdwenen
Ранним
утром
ты
ушел.
Waar
naartoe,
ik
had
geen
idee
Куда
идти,
я
понятия
не
имел.
Er
lag
een
briefje
op
de
tafel
На
столе
лежала
записка.
Naast
een
halflauw
kopje
thee
В
дополнение
к
полупустой
чашке
чая.
Ik
mis
je
kleine
liefdesbriefjes
Я
скучаю
по
тебе
маленькие
любовные
записки
Op
tafel
waarin
je
me
schreef
На
столе,
на
котором
ты
написал
мне.
Hoeveel
je
werkelijk
van
me
hield
Как
сильно
ты
на
самом
деле
любил
меня
En
waar
je
die
avond
bleef
И
где
ты
провел
ту
ночь
Ach
de
tijd
van
liefdesbriefjes
Время
любовных
записок
Is
nu
jammerlijk
voorbij
Теперь
все
печально
кончено
Ze
worden
nog
wel
geschreven
door
jou
Они
все
еще
написаны
тобой,
Alleen
niet
voor
mij
только
не
для
меня.
En
ik
weet
ik
gaf
je
alles
И
я
знаю,
что
отдала
тебе
все.
Ook
als
jij
er
niet
om
vroeg
Даже
если
ты
не
спрашивал.
Maar
mijn
liefde
was
oneindig
Но
моя
любовь
была
бесконечной.
Soms
voor
jou
meer
dan
genoeg
Иногда
для
тебя
этого
более
чем
достаточно.
'S
morgens
vroeg
toen
jij
weer
opstond
Ранним
утром,
когда
ты
снова
встал.
Mijn
eigen
held
voor
dag
en
dauw
Мой
собственный
герой
дня
и
росы
Was
de
thee
niet
ingeschonken
Не
мойте
налитый
чай.
En
toen
dacht
ik
nog,
wat
flauw
А
потом
я
подумал:
"как
неубедительно".
Ik
zie
dat
kleine
memobriefje
Я
вижу
эту
маленькую
записку.
Op
tafel
waarin
je
me
schreef
На
столе,
на
котором
ты
написал
мне.
Dat
je
eigenlijk
niet
meer
van
me
hield
Что
ты
на
самом
деле
больше
не
любишь
меня
Dat
je
ook
niet
langer
bleef
Что
ты
тоже
больше
не
остался.
Het
was
misschien
voor
ons
het
beste
Возможно,
так
было
лучше
для
нас.
En
ook
al
is
het
dan
voorbij
И
даже
несмотря
на
то,
что
все
кончено.
Als
je
ooit
iets
liefs
geschreven
hebt
Если
ты
когда
нибудь
писал
что
нибудь
приятное
Stuur
het
dan
gerust
een
keer
naar
mij
Пожалуйста,
пришлите
его
мне
один
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): paul de leeuw
Attention! Feel free to leave feedback.