Lyrics and translation Paul De Leeuw - Onder De Appelboom (Live)
Ik
kwam
thuis,
het
was
een
uur
of
acht
En
zeldzaam
zacht
Я
вернулся
домой,
это
было
около
восьми
часов
и
редкость
мягко.
Voor
de
tijd
van
het
jaar,
de
tuinbank
stond
klaar
onder
de
appelboom
Для
этого
времени
года
садовая
скамейка
стояла
наготове
под
яблоней.
Ik
ging
zitten
en
zat
te
kijken
hoe
de
buurman
Я
сел
и
посмотрел
на
соседа.
In
zijn
tuin
Nog
aan
het
spitten
was
В
его
саду
все
еще
копались.
De
nacht
kwam
uit
de
aarde,
een
blauwer
wordend
licht
hingin
de
appelboom
Ночь
вышла
из-под
земли,
голубоватый
свет
повис
на
яблоне.
Toen
werd
het
langzaam
weer
te
mooi
om
waar
te
zijn
Потом
все
стало
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
De
dingen
van
de
dag,
verdwenen
voor
de
geur
van
hooi
Все,
что
было
днем,
исчезло
ради
запаха
сена.
Er
mag
weer
speelgoed
in
het
gras
en
ver
weg
in
het
huis
Может
быть,
в
траве
и
далеко
в
доме
снова
найдутся
игрушки.
Lachten
de
kinderen
in
het
bad
tot
waar
ik
zat
tot
onder
de
appelboom
Смеялись
дети
в
ванне,
где
я
сидел
под
яблоней.
En
later
hoorde
ik
de
vleugels
van
ganzen
in
de
hemel
А
потом
я
услышала
в
небесах
крылья
гусей.
Hoorde
ik
hoe
stil
en
leeg
het
aan
het
worden
was
Я
слышал,
как
тихо
и
пусто
становится
вокруг.
Gelukkig
zat
er
iemand
naast
me
om
precies
te
zijn
К
счастью,
кто-то
сидел
рядом
со
мной,
если
быть
точным.
Jij
was
het
die
naast
me
kwam
zitten
onder
de
appelboom
Это
ты
пришел,
чтобы
сесть
рядом
со
мной
под
яблоней.
Zeldzaam
zacht
en
dichtbij
voor
onze
leeftijd
Редкий
мягкий
и
близкий
к
нашему
возрасту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rutger kopland, harry bannink
Attention! Feel free to leave feedback.