Paul de Leeuw - Opeens Zie Ik Me Staan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul de Leeuw - Opeens Zie Ik Me Staan




Opeens Zie Ik Me Staan
Внезапно я вижу себя
En opeens zie ik mij staan
И вдруг я вижу себя
Als een volwassen man
Взрослым мужчиной,
Niet langer twintig jaar
Уже не двадцатилетним,
Die het leven heeft geproeft
Испытавшим жизнь,
Zoals je liefde proeft
Как пробуют любовь,
Een leven vol van vriendschap
Жизнь, полную дружбы,
Vreugde en gevaar
Радости и опасностей.
Ik heb een hoop bedacht
Я много чего задумывал,
Waar nimmer iets van kwam
Чего так и не случилось.
Ik heb een hoop gezegd
Я много чего говорил,
Wat ik eigenlijk niet vond
С чем на самом деле не был согласен,
Maar nooit mijn ziel en zaligheid verkocht
Но никогда не продавал свою душу.
De ogen naar de hemel
Глаза устремлены к небу,
Maar het hart op de grond
Но сердце на земле.
En opeens zie ik mij staan
И вдруг я вижу себя
Als iemand die iets kan
Тем, кто на что-то способен,
Niet langer twintig jaar
Уже не двадцатилетним.
Misschien te veel gewild
Возможно, слишком многого хотел,
Misschien mijn tijd verspilt
Возможно, зря потратил время,
Maar wel mijn zijn gedaan
Но жил по-своему,
En vaak met groot misbaar
И часто с большой помпой.
En als ik ergens ben
И если я где-то появляюсь,
Dan ben ik er totaal
То отдаюсь этому полностью.
Bescheidenheid was nooit
Скромность никогда не была
Mijn allersterkste kant
Моей сильной стороной.
Dus wordt ik toegejuicht
Поэтому меня либо приветствуют,
Of wordt ik afgebrand
Либо критикуют.
Mij maakt het niet veel uit
Мне всё равно,
Ik doe toch mijn verhaal
Я всё равно расскажу свою историю.
En opeens zie ik mij staan
И вдруг я вижу себя,
Ik wil er nog niet aan
Я еще не готов к этому.
Die eerste twintig jaar
Те первые двадцать лет
Vergleden als het zand
Прошли как песок,
Dat wegloopt uit je hand
Утекающий сквозь пальцы.
Misschien zit heel het leven
Возможно, вся жизнь заключена
In een lief gebaar
В нежном жесте.
Want is er wel leifde
Ведь существует ли любовь,
Die voor altijd duurt
Которая длится вечно?
En is er wel een kind
И существует ли ребенок,
Dat onbezwaard geniet
Который наслаждается жизнью беззаботно?
En is er wel een vriend
И существует ли друг,
Die altijd naast je staat
Который всегда будет рядом?
Of eindigt toch weer alles in verdriet
Или всё заканчивается печалью?
Van het goed en het kwaad
Из добра и зла
Kreeg ik zo veel goeds
Мне досталось так много хорошего,
Van het zoet en het zuurs
Из сладкого и кислого
Kreeg ik zoveel zoets
Мне досталось так много сладкого.
Maar ik voel elke keer
Но каждый раз я чувствую,
Ik ben wat ik ben
Я такой, какой я есть,
Geen twintig meer
Мне уже не двадцать.





Writer(s): Charles Aznavour, George Groot


Attention! Feel free to leave feedback.