Lyrics and translation Paul De Leeuw - Samen
Samen,
samen.
Вместе,
вместе.
Ik
was
onzeker
in
't
begin,
Я
был
так
неуверен
в
начале,
Ik
slikte
elke
mening
in,
Глотал
любое
свое
мнение,
Ik
had
geen
enkel
zelfbewustzijn
of
vertrouwen.
Не
было
ни
капли
самоуважения
или
доверия.
Dus
zei
ik
'ja'
als
dacht
ik
'nee'.
Поэтому
я
говорил
«да»,
когда
думал
«нет».
Ik
wilde
vastheid
voor
ons
twee,
Я
хотел
уверенности
для
нас
двоих,
Maar
wist
niet
eens
hoe
'k
van
mijzelf
moest
leren
houen
Но
даже
не
знал,
как
научиться
любить
себя.
Jij
was
onrustig,
jij
was
bang,
Ты
была
так
неспокойна,
ты
боялась,
Jij
vond
voor
altijd
veel
te
lang,
«Навсегда»
казалось
тебе
слишком
долгим,
Je
had
geen
zin
om
je
aan
iemand
al
te
binden.
Ты
не
хотела
ни
к
кому
привязываться.
Dus
zei
jij
'nee',
al
dacht
je
'ja',
Поэтому
ты
говорила
«нет»,
хотя
думала
«да»,
Je
was
allergisch
voor
daarna,
У
тебя
была
аллергия
на
«потом»,
En
dacht
alleen
geluk
en
zaligheid
te
vinden.
Ты
думала,
что
счастье
и
блаженство
можно
найти
только
в
одиночестве.
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
We
waren
veel
te
lang
en
veel
te
veel
alleen.
Мы
были
слишком
долго
и
слишком
часто
одни.
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
Daar
kan
geen
mens
nu
meer
met
een
goed
fatsoen
omheen.
И
ни
один
человек
не
сможет
этому
помешать.
Dus
dat
werd
haat,
dus
dat
werd
nijd,
Так
появилась
ненависть,
так
появилась
зависть,
En
de
nuances
raakten
kwijt,
И
нюансы
стерлись,
We
konden
't
wezenlijke
niet
meer
onderscheiden.
Мы
больше
не
могли
видеть
главное.
D'r
is
toen
veel
te
veel
gebeurd,
Так
много
всего
произошло,
Al
wat
we
hadden
werd
verscheurd,
Все,
что
у
нас
было,
разорвалось
на
части,
En
uit
een
beetje
meer
bedreven
И
из-за
недостатка
опыта...
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
We
waren
veel
te
lang
en
veel
te
veel
alleen.
Мы
были
слишком
долго
и
слишком
часто
одни.
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
Daar
kan
geen
mens
nu
meer
met
een
goed
fatsoen
omheen.
И
ни
один
человек
не
сможет
этому
помешать.
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
We
waren
veel
te
lang
en
veel
te
veel
alleen.
Мы
были
слишком
долго
и
слишком
часто
одни.
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
Daar
kan
geen
mens
nu
meer
met
een
goed
fatsoen
omheen.
И
ни
один
человек
не
сможет
этому
помешать.
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
We
waren
veel
te
lang
en
veel
te
veel
alleen.
Мы
были
слишком
долго
и
слишком
часто
одни.
Samen,
we
zijn
weer
samen,
Вместе,
мы
снова
вместе,
Daar
kan
geen
mens
nu
meer
met
een
goed
fatsoen
omheen.
И
ни
один
человек
не
сможет
этому
помешать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): coot van doesburgh, edwin schimscheimer
Attention! Feel free to leave feedback.