Lyrics and translation Paul De Leeuw - Voor De Leeuwen
Zoals
jij
toen
naar
me
toe
liep
Когда
ты
подошел
ко
мне
Of
ik
naar
jou
je
hebt
gelijk.
Или
я
смотрю
на
тебя,
ты
прав.
Zoals
jij
toen
al
zo
verlegen
en
nog
altijd
zo
verlegen.
Как
будто
ты
была
такой
застенчивой
тогда
и
все
еще
такой
застенчивой
сейчас.
Als,
als
ik
te
lang
in
je
ogen
kijk.
Например,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
слишком
долго.
Zoals
je
toen
wel
wou
gillen
dit
kan
ik
niet
hoe
kun
jij
mij.
Как
ты
хотел
кричать
тогда,
я
не
могу,
как
ты
можешь
так
поступать
со
мной.
Zoals
jij
toen
wel
wilde
schreeuwen
nee,
ik
wil
niet
voor
de
leeuwen.
Как
ты
хотел
кричать
тогда,
нет,
я
не
хочу
быть
Львом.
Maar,
maar
we
leven
nog
alle
bij.
Но,
но
мы
все
еще
живы.
Zoals
jij
altijd
een
heel
klein
beetje
onverschillig
maar
toch
volledig
en
vrijwillig
en
echt.
Как
и
ты,
всегда
немного
равнодушный,
но
все
же
полностью,
добровольно
и
искренне.
Zoals
jij
altijd
bijna
zwijgend
maar
optijd
iets
over
jou
en
mij
en
eeuwigheid
zegt.
Как
ты
всегда
говоришь
почти
беззвучно,
но
со
временем
что-то
о
тебе,
обо
мне
и
вечности.
Zoals
jij
altijd
mijn
dagen.
Как
ты,
мои
дни.
Zoals
jij
altijd
mijn
nacht.
Как
ты,
моя
ночь.
Zoals
jij
altijd
mijn
vragen,
je
had
ze
toch
al
verwacht.
Как
ты
всегда
задаешь
мне
вопросы,
ты
все
равно
их
ждала.
Zoals
je
soms
aan
me
twijfelt
zonder
gromt
zoals
je
weet.
Как
ты
иногда
сомневаешься
во
мне,
не
рыча,
как
ты
знаешь.
Zoals
je
soms
licht
te
staren
maar
dan
aai
ik
door
je
haren.
Как
будто
ты
иногда
смотришь
на
меня
слегка,
но
потом
я
провожу
рукой
по
твоим
волосам.
Tot,
tot
je
al
je
gemaar
vergeet.
Пока
ты
не
забудешь
все
свои
проблемы.
Zoals
jij
dan
in
de
ochtend
blij
ontbijt
verse
sju.
Как
и
ты
тогда,
утром
наслаждайся
завтраком
из
свежих
овощей.
Zoals
je
dan
wel
naar
Verona
Laqurimba
Barcelona
wil
en
wij
altijd
meteen
en
nu.
Так
как
вы
хотите
поехать
в
Верону,
Лакуримба,
Барселона
и
мы
всегда
немедленно
и
сейчас.
Zoals
jij
altijd
een
heel
klein
beetje
onverschillig
maar
toch
volledig
en
vrijwillig
en
echt.
Как
и
ты,
всегда
немного
равнодушный,
но
все
же
полностью,
добровольно
и
искренне.
Zoals
jij
altijd
bijna
zwijgend
maar
optijd
iets
over
jou
en
mij
en
eeuwigheid
zegt.
Как
ты
всегда
говоришь
почти
беззвучно,
но
со
временем
что-то
о
тебе,
обо
мне
и
вечности.
Zoals
jij
altijd
mijn
dagen.
Как
ты,
мои
дни.
Zoals
jij
altijd
mijn
nacht.
Как
ты,
моя
ночь.
Zoals
jij
altijd
mijn
vragen,
je
had
ze
toch
al
verwacht.
Как
ты
всегда
задаешь
мне
вопросы,
ты
все
равно
их
ждала.
Zoals
ik
altijd
zonder
onrust
of
verwarring
zonder
storing
of
verstaring
of
iets.
Как
я
всегда
делаю,
без
суматохи
или
смятения,
без
беспокойства,
беспокойства
или
чего-то
еще.
Zoals
ik
altijd
van
je
weet
of
dacht
te
weten
het
is
jij
en
ik
en
dan
is
er
niets.
Как
я
всегда
знал
о
тебе
или
думал,
что
знал,
что
есть
ты
и
я,
а
потом
ничего
нет.
Zoals
ik
altijd
jou
dagen.
Как
будто
у
меня
всегда
есть
твои
дни.
Zoals
ik
altijd
jou
nacht.
Как
я
всегда
делаю
в
твою
ночь.
Zoals
ik
ondanks
mijn
vragen
dit
geen
moment
had
verwacht.
Несмотря
на
мои
вопросы,
я
совсем
этого
не
ожидал.
(Voor
de
leeuwen
6x)
(Для
Львов
6x)
(Zoals
je
nu
voor
me
staat
en
je
me
vraagt
of
het
gaat
ow
nee,
nee
nee
het
gaat
niet
en
vind
je
dat
gek?)
(Как
будто
ты
стоишь
передо
мной
прямо
сейчас
и
спрашиваешь,
все
ли
в
порядке,
о
Нет,
нет,
нет,
все
не
в
порядке,
и
ты
думаешь,
что
это
безумие?)
Zoals
jij
nu
zegt
ow
nee
Как
ты
говоришь
ОУ
нет
Zoals
je
nu
zegt
wij
twee
Как
ты
сказал,
Мы
вдвоем.
Ow
nee,
nee
nee
О,
Нет,
нет,
нет
(Zoals
je
nu
voor
me
staat
en
je
me
vraagt
of
het
gaat
ow
nee,
nee
nee
het
gaat
niet
en
vind
je
dat
gek?)
(Как
будто
ты
стоишь
передо
мной
прямо
сейчас
и
спрашиваешь,
все
ли
в
порядке,
о
Нет,
нет,
нет,
все
не
в
порядке,
и
ты
думаешь,
что
это
безумие?)
Verliefd
en
niet
meer
op
mij.
Влюблена
и
больше
не
со
мной.
Verliefd
en
alles
voorbij.
Влюбиться
- и
все
кончено.
(Voor
de
leeuwen
4x)
(Для
Львов
4x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edward van de vendel, gustavo santander
Attention! Feel free to leave feedback.