Paul de Leeuw - Wacht Nog Wat - Live 1996 - translation of the lyrics into German

Wacht Nog Wat - Live 1996 - Paul De Leeuwtranslation in German




Wacht Nog Wat - Live 1996
Warte Noch Etwas - Live 1996
Ik zag je wel staan met je donkere ogen,
Ich sah dich dort stehen mit deinen dunklen Augen,
Met je stem die m'n weerstanden smelt,
Mit deiner Stimme, die meinen Widerstand schmelzen lässt,
Maar 't is nog te kort, sinds ik weer werd bedrogen,
Aber es ist noch zu kurz, seit ich wieder betrogen wurde,
Dus wacht nog wat voor je me belt
Darum warte noch etwas, bevor du mich anrufst
Ik was net van plan om me nooit meer te binden,
Ich hatte gerade vor, mich nie mehr zu binden,
Want ik voel me nog licht'lijk onthecht,
Denn ich fühle mich noch etwas losgelöst,
En toen liet ik me meer door jouw aanblik verblinden,
Und dann ließ ich mich von deinem Anblick mehr blenden,
Dus wacht nog wat voor je wat zegt.
Darum warte noch etwas, bevor du etwas sagst
Maar geef wel een teken, een teken van leven,
Aber gib mir ein Zeichen, ein Zeichen des Lebens,
Je hoeft niet te spreken, een blik is genoeg.
Du musst nicht sprechen, ein Blick ist genug.
Je hoeft niets te zeggen, geen oorzaak, geen reden,
Du musst nichts sagen, keinen Grund, keinen Anlass,
En niets uit te leggen, 't is nog te vroeg.
Und nichts erklären, es ist noch zu früh.
Ik vraag je dus of ik nog even de tijd krijg,
Ich bitte dich also, ob ich noch etwas Zeit bekomme,
Want m'n ziel heeft nog niet zoveel eelt,
Denn meine Seele hat noch nicht so viel Schwielen,
'T zou zo'n verdriet doen als ik ook van jou spijt krijg,
Es würde so wehtun, wenn ich auch dich bereuen müsste,
Dus wacht nog wat voor je me streelt
Darum warte noch etwas, bevor du mich streichelst
Ik ben nog niet toe aan dat ene, dat echte,
Ich bin noch nicht bereit für das Eine, das Echte,
'K wil eerst heel even wat rust,
Ich möchte erst noch etwas Ruhe,
Ik ben nog te moe om meteen weer te vechten,
Ich bin noch zu müde, um gleich wieder zu kämpfen,
Dus wacht nog wat voor je me kust
Darum warte noch etwas, bevor du mich küsst
Maar geef wel een teken, een teken van leven,
Aber gib mir ein Zeichen, ein Zeichen des Lebens,
Je hoeft niet te spreken, een blik is genoeg.
Du musst nicht sprechen, ein Blick ist genug.
Je hoeft niets te zeggen, geen oorzaak, geen reden,
Du musst nichts sagen, keinen Grund, keinen Anlass,
En niets uit te leggen, 't is nog te vroeg.
Und nichts erklären, es ist noch zu früh.
'T Is nog te vroeg
Es ist noch zu früh
Ik durf nog niet echt op een ander te bouwen,
Ich traue mich noch nicht, auf einen anderen zu bauen,
'T ontbreekt me nog heel erg aan moed,
Mir fehlt noch sehr der Mut,
'K wil even een pauze voor ik weer kan vertrouwen,
Ich möchte eine Pause, bevor ich wieder vertrauen kann,
Dus wacht nog wat voor je wat doet
Darum warte noch etwas, bevor du etwas tust
Maar als ik iets wil, dan zal het met jou zijn,
Aber wenn ich jemanden will, dann wäre es mit dir,
En als het lukt wil ik ook dat je blijft,
Und wenn es klappt, möchte ich, dass du bleibst,
Dan moet je me wel een heel leven lang trouw zijn,
Dann musst du mir ein ganzes Leben lang treu sein,
Dus wacht nog wat voor je me schrijft
Darum warte noch etwas, bevor du mir schreibst
Maar geef wel een teken, een teken van leven,
Aber gib mir ein Zeichen, ein Zeichen des Lebens,
Je hoeft niet te spreken, een blik is genoeg.
Du musst nicht sprechen, ein Blick ist genug.
Je hoeft niets te zeggen, geen oorzaak, geen reden,
Du musst nichts sagen, keinen Grund, keinen Anlass,
En niets uit te leggen, 't is nog te vroeg.
Und nichts erklären, es ist noch zu früh.
Maar geef wel een teken, een teken van leven,
Aber gib mir ein Zeichen, ein Zeichen des Lebens,
Je hoeft niet te spreken, een blik is genoeg.
Du musst nicht sprechen, ein Blick ist genug.
Je hoeft niets te zeggen, geen oorzaak, geen reden,
Du musst nichts sagen, keinen Grund, keinen Anlass,
En niets uit te leggen, 't is nog te vroeg.
Und nichts erklären, es ist noch zu früh.
Maar geef wel een teken, een teken van leven,
Aber gib mir ein Zeichen, ein Zeichen des Lebens,
Je hoeft niet te spreken, een blik is genoeg.
Du musst nicht sprechen, ein Blick ist genug.
Je hoeft niets te zeggen, geen oorzaak, geen reden,
Du musst nichts sagen, keinen Grund, keinen Anlass,
En niets uit te leggen, 't is nog te vroeg.
Und nichts erklären, es ist noch zu früh.





Writer(s): Edwin Schimscheimer


Attention! Feel free to leave feedback.