Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wacht Nog Wat - Live 1996
Warte Noch Etwas - Live 1996
Ik
zag
je
wel
staan
met
je
donkere
ogen,
Ich
sah
dich
dort
stehen
mit
deinen
dunklen
Augen,
Met
je
stem
die
m'n
weerstanden
smelt,
Mit
deiner
Stimme,
die
meinen
Widerstand
schmelzen
lässt,
Maar
't
is
nog
te
kort,
sinds
ik
weer
werd
bedrogen,
Aber
es
ist
noch
zu
kurz,
seit
ich
wieder
betrogen
wurde,
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
me
belt
Darum
warte
noch
etwas,
bevor
du
mich
anrufst
Ik
was
net
van
plan
om
me
nooit
meer
te
binden,
Ich
hatte
gerade
vor,
mich
nie
mehr
zu
binden,
Want
ik
voel
me
nog
licht'lijk
onthecht,
Denn
ich
fühle
mich
noch
etwas
losgelöst,
En
toen
liet
ik
me
meer
door
jouw
aanblik
verblinden,
Und
dann
ließ
ich
mich
von
deinem
Anblick
mehr
blenden,
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
wat
zegt.
Darum
warte
noch
etwas,
bevor
du
etwas
sagst
Maar
geef
wel
een
teken,
een
teken
van
leven,
Aber
gib
mir
ein
Zeichen,
ein
Zeichen
des
Lebens,
Je
hoeft
niet
te
spreken,
een
blik
is
genoeg.
Du
musst
nicht
sprechen,
ein
Blick
ist
genug.
Je
hoeft
niets
te
zeggen,
geen
oorzaak,
geen
reden,
Du
musst
nichts
sagen,
keinen
Grund,
keinen
Anlass,
En
niets
uit
te
leggen,
't
is
nog
te
vroeg.
Und
nichts
erklären,
es
ist
noch
zu
früh.
Ik
vraag
je
dus
of
ik
nog
even
de
tijd
krijg,
Ich
bitte
dich
also,
ob
ich
noch
etwas
Zeit
bekomme,
Want
m'n
ziel
heeft
nog
niet
zoveel
eelt,
Denn
meine
Seele
hat
noch
nicht
so
viel
Schwielen,
'T
zou
zo'n
verdriet
doen
als
ik
ook
van
jou
spijt
krijg,
Es
würde
so
wehtun,
wenn
ich
auch
dich
bereuen
müsste,
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
me
streelt
Darum
warte
noch
etwas,
bevor
du
mich
streichelst
Ik
ben
nog
niet
toe
aan
dat
ene,
dat
echte,
Ich
bin
noch
nicht
bereit
für
das
Eine,
das
Echte,
'K
wil
eerst
heel
even
wat
rust,
Ich
möchte
erst
noch
etwas
Ruhe,
Ik
ben
nog
te
moe
om
meteen
weer
te
vechten,
Ich
bin
noch
zu
müde,
um
gleich
wieder
zu
kämpfen,
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
me
kust
Darum
warte
noch
etwas,
bevor
du
mich
küsst
Maar
geef
wel
een
teken,
een
teken
van
leven,
Aber
gib
mir
ein
Zeichen,
ein
Zeichen
des
Lebens,
Je
hoeft
niet
te
spreken,
een
blik
is
genoeg.
Du
musst
nicht
sprechen,
ein
Blick
ist
genug.
Je
hoeft
niets
te
zeggen,
geen
oorzaak,
geen
reden,
Du
musst
nichts
sagen,
keinen
Grund,
keinen
Anlass,
En
niets
uit
te
leggen,
't
is
nog
te
vroeg.
Und
nichts
erklären,
es
ist
noch
zu
früh.
'T
Is
nog
te
vroeg
Es
ist
noch
zu
früh
Ik
durf
nog
niet
echt
op
een
ander
te
bouwen,
Ich
traue
mich
noch
nicht,
auf
einen
anderen
zu
bauen,
'T
ontbreekt
me
nog
heel
erg
aan
moed,
Mir
fehlt
noch
sehr
der
Mut,
'K
wil
even
een
pauze
voor
ik
weer
kan
vertrouwen,
Ich
möchte
eine
Pause,
bevor
ich
wieder
vertrauen
kann,
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
wat
doet
Darum
warte
noch
etwas,
bevor
du
etwas
tust
Maar
als
ik
iets
wil,
dan
zal
het
met
jou
zijn,
Aber
wenn
ich
jemanden
will,
dann
wäre
es
mit
dir,
En
als
het
lukt
wil
ik
ook
dat
je
blijft,
Und
wenn
es
klappt,
möchte
ich,
dass
du
bleibst,
Dan
moet
je
me
wel
een
heel
leven
lang
trouw
zijn,
Dann
musst
du
mir
ein
ganzes
Leben
lang
treu
sein,
Dus
wacht
nog
wat
voor
je
me
schrijft
Darum
warte
noch
etwas,
bevor
du
mir
schreibst
Maar
geef
wel
een
teken,
een
teken
van
leven,
Aber
gib
mir
ein
Zeichen,
ein
Zeichen
des
Lebens,
Je
hoeft
niet
te
spreken,
een
blik
is
genoeg.
Du
musst
nicht
sprechen,
ein
Blick
ist
genug.
Je
hoeft
niets
te
zeggen,
geen
oorzaak,
geen
reden,
Du
musst
nichts
sagen,
keinen
Grund,
keinen
Anlass,
En
niets
uit
te
leggen,
't
is
nog
te
vroeg.
Und
nichts
erklären,
es
ist
noch
zu
früh.
Maar
geef
wel
een
teken,
een
teken
van
leven,
Aber
gib
mir
ein
Zeichen,
ein
Zeichen
des
Lebens,
Je
hoeft
niet
te
spreken,
een
blik
is
genoeg.
Du
musst
nicht
sprechen,
ein
Blick
ist
genug.
Je
hoeft
niets
te
zeggen,
geen
oorzaak,
geen
reden,
Du
musst
nichts
sagen,
keinen
Grund,
keinen
Anlass,
En
niets
uit
te
leggen,
't
is
nog
te
vroeg.
Und
nichts
erklären,
es
ist
noch
zu
früh.
Maar
geef
wel
een
teken,
een
teken
van
leven,
Aber
gib
mir
ein
Zeichen,
ein
Zeichen
des
Lebens,
Je
hoeft
niet
te
spreken,
een
blik
is
genoeg.
Du
musst
nicht
sprechen,
ein
Blick
ist
genug.
Je
hoeft
niets
te
zeggen,
geen
oorzaak,
geen
reden,
Du
musst
nichts
sagen,
keinen
Grund,
keinen
Anlass,
En
niets
uit
te
leggen,
't
is
nog
te
vroeg.
Und
nichts
erklären,
es
ist
noch
zu
früh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Schimscheimer
Album
Encore
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.