Lyrics and translation Paul De Leeuw - Wat Een Mooie Dag (Live Symphonica In Rosso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat Een Mooie Dag (Live Symphonica In Rosso)
Какой прекрасный день (Live Symphonica In Rosso)
Mijn
kinderen
gaan
naar
school
Мои
дети
идут
в
школу
Ik
smeer
wat
brood,
ik
doe
hun
gymbroek
in
hun
tas
Я
намазываю
бутерброды,
кладу
их
спортивную
форму
в
рюкзаки
En
loop
met
ze
mee
И
иду
с
ними
Zoals
elke
morgen
Как
каждое
утро
De
school
bel
is
gegaan
Звенит
школьный
звонок
Ik
zie
ze
allemaal,
zo
vrolijk,
binnengaan
Я
вижу,
как
они
все,
такие
радостные,
заходят
внутрь
Gauw
een
laatste
zoen
Быстрый
последний
поцелуй
Zoals
elke
morgen
Как
каждое
утро
Leeg
is
opeens
het
plein
Внезапно
площадь
пустеет
Ik
hoor
een
duif
ergens
in
de
zonneschijn
Я
слышу
голубя
где-то
под
солнцем
En
ik
loop
weer
naar
huis
И
я
возвращаюсь
домой
Zoals
elke
morgen
Как
каждое
утро
Wat
een
mooie
dag
Какой
прекрасный
день
Alsof
er
nooit
iets
is
gebeurd
Как
будто
ничего
не
случилось
Alsof
de
nacht
niet
heeft
bestaan
Как
будто
ночи
не
было
Alsof
het
nooit
donker
is
geweest
Как
будто
никогда
не
было
темно
Een
mooie
nieuwe
dag
Прекрасный
новый
день
Ik
voel
de
warmte
van
de
zon
Я
чувствую
тепло
солнца
Die
toch
is
opgegaan
Которое
все
же
взошло
Terwijl
toch
in
het
duister
Хотя
во
тьме
Mijn
hele
wereld
is
vergaan
Весь
мой
мир
рухнул
De
vuilnis
van
die
fluit
Свистит
дворник
En
in
de
staart
laat
een
meneer
zijn
hondje
uit
А
мужчина
выгуливает
свою
собачку
De
bakker
bakt
zijn
brood
Пекарь
печет
хлеб
Zoals
elke
morgen
Как
каждое
утро
Iemand
koopt
een
krant
Кто-то
покупает
газету
En
bij
de
kapper
komt
de
eerste
klant
А
к
парикмахеру
приходит
первый
клиент
De
stad
is
weer
ontwaakt
Город
снова
проснулся
Zoals
elke
morgen
Как
каждое
утро
Wat
een
mooie
dag
Какой
прекрасный
день
Alsof
er
nooit
iets
is
gebeurd
Как
будто
ничего
не
случилось
Alsof
de
nacht
niet
heeft
bestaan
Как
будто
ночи
не
было
En
het
nooit
donker
is
geweest
И
никогда
не
было
темно
Mooi,
mooie
nieuwe
dag
Прекрасный,
прекрасный
новый
день
Ik
voel
de
warmte
van
de
zon
Я
чувствую
тепло
солнца
Die
toch
is
opgegaan
Которое
все
же
взошло
Terwijl
toch
in
het
duister
Хотя
во
тьме
Mijn
hele
wereld
is
vergaan
Весь
мой
мир
рухнул
Wat
een
wanhoop
Какое
отчаяние
Wat
een
tranen
Какие
слезы
Je
komt
nooit
meer
terug
Ты
больше
никогда
не
вернешься
Wat
een
radeloze
strijd
Какая
безнадежная
борьба
Je
bent
me
al
die
tijd
Ты
все
это
время
Voor
eeuwig
weggegaan...
Навсегда
ушла...
Wat
een
mooie
dag
Какой
прекрасный
день
Alsof
er
nooit
iets
is
gebeurd
Как
будто
ничего
не
случилось
Alsof
de
nacht
niet
heeft
bestaan
Как
будто
ночи
не
было
En
het
nooit
donker
is
geweest
И
никогда
не
было
темно
Een
mooie
nieuwe
dag
Прекрасный
новый
день
Ik
voel
de
warmte
van
de
zon
Я
чувствую
тепло
солнца
Die
toch
is
opgegaan
Которое
все
же
взошло
Terwijl
toch
in
het
duister
Хотя
во
тьме
Mijn
hele
wereld
is
vergaan
Весь
мой
мир
рухнул
Ik
voel
de
warmte
van
de
zon
Я
чувствую
тепло
солнца
Die
toch
is
opgegaan
Которое
все
же
взошло
Terwijl
toch
in
het
duister
Хотя
во
тьме
Mijn
hele
wereld
is
vergaan
Весь
мой
мир
рухнул
Tekst
Brigitte
Kaandorp
Текст
Бриджит
Каандорп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bert Kaempfert, Brigitte Kaandorp, Juan Luis Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.