Paul De Leeuw - Zal De Muziek Voor Altijd Spelen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul De Leeuw - Zal De Muziek Voor Altijd Spelen




Zal de muziek voor altijd spelen
Будет ли музыка играть вечно
Hoe blijft het goed van toon
Как сохранить его хорошим от тонуса
Klinkt straks ik hou van jou
Звучит так, будто я люблю тебя.
Niet veel, veel te gewoon
Не так уж много, слишком много общего.
Hoe blijf ik me in jou verliezen
Как я продолжаю теряться в тебе
En niet ten ondergaan
И не погибнуть.
Waar haal ik steeds weer
Куда я попадаю снова и снова
Lieve woorden vandaan
Прекрасные слова от ...
Wij die ons nooit echt wilde binden
Мы, которые никогда по-настоящему не хотели связывать себя обязательствами.
Wij zijn niet meer alleen
Мы больше не одиноки.
Vertel me hoe we jaar na jaar
Расскажи мне, как год за годом мы ...
Nog steeds zo gek zijn op elkaar
Все еще без ума друг от друга.
Verlangen naar, verlangen naar elkaar
Тоскуем, тоскуем друг по другу.
Vannacht zal 't eeuwig zijn
Эта ночь будет вечной.
Dat ik met jou wil leven
Что я хочу жить с тобой.
Maar meer en meer
Но все больше и больше.
Bekruipt me het gevoel
У меня такое чувство
Dat eeuwig voor jou meer
Навсегда больше для тебя
Iets is van even, voor even
Что-то на мгновение, на мгновение ...
Zoals we nu als minnaars slapen
Теперь мы спим, как любовники.
Kunnen we vrienden zijn
Мы можем быть друзьями
En met een klein beetje geluk
И если немного повезет ...
Brandt dit niet op, gaat dit niet stuk
Если она не горит, она не сломается.
Dit leven wat je met me deelt
Эту жизнь ты разделяешь со мной.
Want de muziek, de muziek die speelt
Потому что музыка, музыка, которая играет ...
Vannacht zal 't eeuwig zijn
Эта ночь будет вечной.
Dat ik met jou wil leven
Что я хочу жить с тобой.
Maar meer en meer
Но все больше и больше.
Bekruipt me het gevoel
У меня такое чувство
Dat eeuwig voor jou meer
Навсегда больше для тебя
Iets is van even, voor even
Что-то на мгновение, на мгновение ...
Zoals we nu als minnaars slapen
Теперь мы спим, как любовники.
Kunnen we vrienden zijn
Мы можем быть друзьями
En met een klein beetje geluk
И если немного повезет ...
Brandt dit niet op, gaat dit niet stuk
Если она не горит, она не сломается.
Dit leven wat je met me deelt
Эту жизнь ты разделяешь со мной.
Want de muziek, de muziek die speelt
Потому что музыка, музыка, которая играет ...





Writer(s): Michel Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.