Lyrics and translation Paul De Leeuw - Zonder jou
Bijna
altijd
ruzie
met
elkaar
Почти
всегда
ругались
друг
с
другом,
Het
werd
me
allemaal
teveel
Мне
это
всё
так
надоело.
We
konden
niets
meer
hebben
van
elkaar
Мы
больше
не
могли
выносить
друг
друга,
De
onmacht
vloog
me
naar
m'n
keel
Бессилие
подступило
к
горлу.
Ik
besloot
mijn
leven
alleen
te
leven
Я
решила
жить
своей
жизнью,
Maar
ik
kan
alles
opnieuw
vergeven
Но
я
могу
простить
тебе
всё
с
чистого
листа.
Stil,
het
is
zo
stil
hier
alleen
Тихо,
так
тихо
здесь
одной.
Zonder
jou
is
alles
in
mijn
leven
killer
Без
тебя
всё
в
моей
жизни
ужасно,
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Без
тебя
всё
внезапно
стало
таким
тихим,
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Без
тебя
то,
что
раньше
было
привычным,
стало
чужим,
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
И
без
тебя
рядом
каждая
ночь
такая
холодная.
Hoewel
jij
vaak
gedreigd
had,
weg
te
gaan
Хоть
ты
часто
и
грозилась
уйти,
Dacht
ik
ze
speelt
gewoon
een
spel
Я
думал,
ты
просто
играешь.
Ik
heb
je
aangehoord,
maar
niets
gedaan
Я
слушал
тебя,
но
ничего
не
делал,
Totdat
je
zei:
nou
dag,
vaarwel
Пока
ты
не
сказала:
"Ну,
прощай".
Lamgeslagen
heb
ik
op
bed
gezeten
Ошеломлённый,
я
сидел
на
кровати,
Toen
jij
de
deur
had
dichtgesmeten
Когда
ты
захлопнула
дверь.
Zomaar,
'k
heb
je
zomaar
laten
gaan
Вот
так,
я
просто
позволил
тебе
уйти.
Zonder
jou
is
alles
in
het
huis
veel
killer
Без
тебя
в
доме
всё
ужасно,
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Без
тебя
всё
внезапно
стало
таким
тихим,
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Без
тебя
то,
что
раньше
было
привычным,
стало
чужим,
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
И
без
тебя
рядом
каждая
ночь
такая
холодная.
Zonder
jou
is
alles
in
m'n
leven
killer
Без
тебя
всё
в
моей
жизни
ужасно,
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Без
тебя
всё
внезапно
стало
таким
тихим,
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Без
тебя
то,
что
раньше
было
привычным,
стало
чужим,
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
И
без
тебя
рядом
каждая
ночь
такая
холодная.
Paul
erdoorheen:
Пол
на
фоне:
Waarom,
waarom,
waarom
heb
ik
haar
laten
lopen
Почему,
почему,
почему
я
позволил
ей
уйти?
Waarom,
waarom,
waarom
gaan
nu
mijn
ogen
open
Почему,
почему,
почему
теперь
мои
глаза
открыты?
Waarom,
waarom,
waarom
verdween
jij
uit
mijn
leven
Почему,
почему,
почему
ты
исчезла
из
моей
жизни?
Zonder
jou
is
alles
in
m'n
leven
killer
Без
тебя
всё
в
моей
жизни
ужасно,
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Без
тебя
всё
внезапно
стало
таким
тихим,
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Без
тебя
то,
что
раньше
было
привычным,
стало
чужим,
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
И
без
тебя
рядом
каждая
ночь
такая
холодная.
Simone:
Wat
moet
ik
nou.?
Симона:
Что
мне
делать...?
Paul:
.zo
zonder
jou.
Пол:
...без
тебя.
Samen:
ben
ik
alleen,
zo
zonder
jou
Вместе:
я
одинок,
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henk Andreas P C J Broekhoven, Jan Verhoeven, John Verhoeven
Attention! Feel free to leave feedback.