Paul De Leeuw - 'k Wacht Op Jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul De Leeuw - 'k Wacht Op Jou




'k Wacht Op Jou
Я жду тебя
Denkend aan een mooie tijd niet lang geleden
Вспоминая то чудесное время, не так давно,
Waar onze liefde breekbaar was maar zo intens
Когда наша любовь была хрупкой, но такой сильной.
Nooit een stem die in me zei
Ни один голос не говорил мне,
Dat wat je hebt gaat ooit voorbij
Что то, что у тебя есть, когда-нибудь пройдет.
Je was van mij, niemand zoals jij
Ты была моей, такой как ты больше нет, ты довольна этим?
Ik raak dit nooit te nimmer kwijt denk je tevreden
Я никогда этого не забуду, никогда.
Jij voelde onrust onze passie werd gedoofd
Ты чувствовала тревогу, наша страсть угасла.
Jouw twijfel over ons geluk kwam tussen ons
Твои сомнения в нашем счастье встали между нами,
Maakte alles stuk en hoewel ik het probeer schat,
Разрушив всё. И хотя я пытаюсь, милая,
Begrijp het echt niet meer
Я действительно не понимаю этого.
'K wacht op jou, 'k wacht op jou
Я жду тебя, я жду тебя.
Mijn liefste neem de tijd ik wil je nog niet kwijt
Любимая моя, не торопись, я не хочу тебя терять.
Al duurt het wel wat lang twijfel maakt me bang
Пусть это продлится долго, сомнения пугают меня.
'K wacht op jou, 'k wacht op jou
Я жду тебя, я жду тебя.
Wat je keus zal zijn met vreugde of met pijn
Каким бы ни был твой выбор, с радостью или с болью,
Het veranderd niet zo gauw
Это не изменится так быстро.
Mijn liefde, lief voor jouw
Моя любовь, любовь к тебе.
'Verwacht van jou geen traan
Не жду от тебя слез,
Excuus of boterbrief jouw keus, mijn lot
Извинений или прощальных писем. Твой выбор, моя судьба.
Heb ik het meeste lief de hersenspinsels in mijn kop
Больше всего я люблю мысли в моей голове,
Hij kapt met mij hij zet het stop
Он завладевает мной, он останавливает их.
Dat houdt nooit op maar goed de klok tikt door
Это никогда не кончается, но часы тикают.
En na een tijd misschien zal ik wat jij hebt beslist
И, возможно, через время я увижу то, что ты решила,
Het positieve zien geen jaloezie meer
В позитивном свете, без ревности,
Geen verwijten bevrijd van alle last
Без упреков, освобожденный от всего груза.
Of blijf je bij me alvast jij die het beste bij me past
Или ты останешься со мной, ты ведь лучше всего мне подходишь.
'K wacht op jouw, 'k wacht op jouw
Я жду тебя, я жду тебя.
M'n liefste neem de tijd ik wil je nog niet kwijt
Любимая моя, не торопись, я не хочу тебя терять.
Al duurt het wel wat lang twijfel maakt me bang
Пусть это продлится долго, сомнения пугают меня.
'K wacht op jouw, 'k wacht op jouw
Я жду тебя, я жду тебя.
Jouw liefde geeft me kracht waar ik zo op heb gewacht
Твоя любовь дает мне силы, которых я так ждал.
Jouw liefde kleurt mijn hemel blauw en maakt het leven zacht
Твоя любовь окрашивает мое небо в голубой цвет и делает жизнь нежной.
'K wacht op jouw
Я жду тебя.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.