Lyrics and translation Paul De Leeuw - 't Is of de wereld vergaat
't Is of de wereld vergaat
Как будто мир рушится
De
zon
komt
op
Всходит
солнце
Jij
vult
mijn
dromen
Ты
наполняешь
мои
сны
Jij
vult
mijn
dromen
Ты
наполняешь
мои
сны
Ik
mis
je
zo
Я
так
скучаю
по
тебе
'T
Is
of
de
wereld
vergaat
Как
будто
мир
рушится
De
middag
komt
Наступает
полдень
Jij
vult
mijn
dromen
Ты
наполняешь
мои
сны
Een
snorfiets
bromt
Мотороллер
гудит
Jij
vult
mijn
dromen
Ты
наполняешь
мои
сны
En
niemand
ziet
И
никто
не
видит
Dat
hier
mijn
wereld
Что
здесь
мой
мир
De
hele
dag,
bij
alles
wat
ik
Весь
день,
во
всём,
что
я
Sta
jij
mij
voor
de
geest
Ты
стоишь
у
меня
перед
глазами
Het
geeft
geen
zin
В
этом
нет
смысла
Het
doet
er
niet
meer
toe
Это
больше
не
имеет
значения
'T
Is
over
nu
Всё
кончено
теперь
Het
wordt
al
nacht
Уже
наступает
ночь
Jij
vult
mijn
dromen
Ты
наполняешь
мои
сны
Ik
lig
en
wacht
Я
лежу
и
жду
Jij
vult
mijn
dromen
Ты
наполняешь
мои
сны
Kan
't
tij
nog
keren
Можно
ли
ещё
повернуть
время
вспять
Of
is
het
nu
al
te
laat
Или
уже
слишком
поздно
'T
Is
of
de
wereld
vergaat
Как
будто
мир
рушится
Ik
mis
je
zo
Я
так
скучаю
по
тебе
'T
Is
of
de
wereld
vergaat
Как
будто
мир
рушится
En
niemand
ziet
И
никто
не
видит
Dat
hier
mijn
wereld
vergaat
Что
здесь
мой
мир
рушится
Bij
alles
wat
ik
doe
Во
всём,
что
я
делаю
Sta
jij
mij
voor
de
geest
Ты
стоишь
у
меня
перед
глазами
Het
heeft
geen
zin
В
этом
нет
смысла
Het
doet
er
niet
meer
toe
Это
больше
не
имеет
значения
Het
is
over
nu
Всё
кончено
теперь
Het
is
geweest
Всё
прошло
Het
wordt
al
nacht
Уже
наступает
ночь
Jij
vult
mijn
dromen
Ты
наполняешь
мои
сны
Ik
lig
en
wacht
Я
лежу
и
жду
Jij
vult
mijn
dromen
Ты
наполняешь
мои
сны
Kan
't
tij
nog
keren
Можно
ли
ещё
повернуть
время
вспять
Of
is
het
nu
al
te
laat
Или
уже
слишком
поздно
'T
Is
of
de
wereld
vergaat
Как
будто
мир
рушится
'T
Is
of
de
wereld
vergaat
Как
будто
мир
рушится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): stephen sondheim, coot van doesburgh
Attention! Feel free to leave feedback.