Lyrics and translation Paul van Dyk feat. Adam Young - Eternity - Paul Van Dyk & Alex M.O.R.P.H Club Mix
When
I
lift
off
Когда
я
взлетаю
...
When
both
my
feet
leave
the
ground
Когда
обе
мои
ноги
отрываются
от
Земли
Will
you
be
there
where
the
skyline
ends?
Будешь
ли
ты
там,
где
кончается
горизонт?
When
I
take
flight
Когда
я
улетаю
...
When
the
blackest
night
calls
me
home
Когда
самая
темная
ночь
зовет
меня
домой
Will
you
be
there
when
the
dream
begins?
Будешь
ли
ты
там,
когда
начнется
сон?
The
smallest
drop
in
the
ocean
Самая
маленькая
капля
в
океане.
Can
start
a
wave
of
emotion
Может
вызвать
волну
эмоций.
My
dear,
I
wish
I
could
hold
you
safe
in
my
arms
Моя
дорогая,
как
бы
я
хотел
держать
тебя
в
своих
объятиях.
From
here
to
eternity
Отсюда
в
вечность.
Alone
I′ll
know
you'll
be
waiting
В
одиночестве
я
буду
знать,
что
ты
будешь
ждать.
When
the
moon
beams
lean
down
to
kiss
me
Когда
лунные
лучи
наклоняются,
чтобы
поцеловать
меня.
Cause
your
beauty
burns
through
the
darkness
Потому
что
твоя
красота
прожигает
тьму
насквозь.
Crystal
and
clear
Кристально
чистый
From
here
to
eternity
Отсюда
в
вечность.
(Here
to
eternity)
(Здесь,
в
вечности)
When
I
let
go
Когда
я
отпущу
...
When
I
release
all
my
cares
Когда
я
отпущу
все
свои
заботы
...
Will
you
be
there
where
the
nightmare
ends?
Будешь
ли
ты
там,
где
кошмар
закончится?
When
I
drift
off
Когда
я
засыпаю
...
When
the
silver
sun
calls
my
name
Когда
серебряное
солнце
зовет
меня
по
имени
...
Will
you
be
there
where
the
light
begins?
Будешь
ли
ты
там,
где
начинается
свет?
The
smallest
drop
in
the
ocean
Самая
маленькая
капля
в
океане.
Can
start
a
wave
of
emotion
Может
вызвать
волну
эмоций.
My
dear,
I
wish
I
could
hold
you
safe
in
my
arms
Моя
дорогая,
как
бы
я
хотел
держать
тебя
в
своих
объятиях.
From
here
to
eternity
Отсюда
в
вечность.
Alone
I′ll
know
you'll
be
waiting
В
одиночестве
я
буду
знать,
что
ты
будешь
ждать.
When
the
moon
beams
lean
down
to
kiss
me
Когда
лунные
лучи
наклоняются,
чтобы
поцеловать
меня.
Cause
your
beauty
burns
through
the
darkness
Потому
что
твоя
красота
прожигает
тьму
насквозь.
Crystal
and
clear
Кристально
чистый
From
here
to
eternity
Отсюда
в
вечность.
(Here
to
eternity)
(Здесь,
в
вечности)
(Here
to
eternity)
(Здесь,
в
вечности)
The
smallest
drop
in
the
ocean
Самая
маленькая
капля
в
океане.
Can
start
a
wave
of
emotion
Может
вызвать
волну
эмоций.
My
dear,
I
wish
I
could
hold
you
safe
in
my
arms
Моя
дорогая,
как
бы
я
хотел
держать
тебя
в
своих
объятиях.
From
here
to
eternity
Отсюда
в
вечность.
(Here
to
eternity)
(Здесь,
в
вечности)
(Here
to
eternity)
(Здесь,
в
вечности)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Van Dyk, Adam R. Young
Attention! Feel free to leave feedback.