Lyrics and translation Paul van Dyk feat. Peter Heppner - Wir Sind Wir (radio version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir Sind Wir (radio version)
Мы есть мы (радио версия)
Day
by
day,
year
by
year
День
за
днем,
год
за
годом
When
I'm
walking
along
this
street
Когда
я
иду
по
этой
улице,
I'm
seeing
the
ruins
crowing
up
to
houses
Я
вижу
руины,
превращающиеся
в
дома.
Many
windows
still
stay
empty
Много
окон
все
еще
пусты,
There
was
no
return
for
many
people
Для
многих
людей
не
было
возврата.
About
the
things
what
just
happened
О
том,
что
произошло,
No
one
speaks
about
it
anymore
Никто
больше
не
говорит.
But
I'm
still
asking
who
we
are
Но
я
все
еще
спрашиваю,
кто
мы.
We're
what
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
We're
standing
here
Мы
стоим
здесь,
Divided,
defeated
and
else
Разделенные,
побежденные
и
все
такое.
We
are
still
alive
Мы
все
еще
живы.
We're
what
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
We're
standing
here
Мы
стоим
здесь,
It
can't
be
over
yet
Это
еще
не
конец.
No
time
for
sadness
Нет
времени
для
грусти.
We're
what
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
We're
standing
here
Мы
стоим
здесь.
We're
what
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть.
We
thought
resurrection
from
the
ruins
Мы
думали,
что
возрождение
из
руин,
Dreams
had
to
come
true
Мечты
должны
были
сбыться.
Forty
years
of
united
power
Сорок
лет
объединенной
силы,
We
made
ashes
into
gold
Мы
превратили
пепел
в
золото.
Now
everything
changed
Теперь
все
изменилось,
Things
from
the
past
are
worthless
today
Вещи
из
прошлого
сегодня
ничего
не
стоят.
Now
we
can
get
everything
Теперь
мы
можем
получить
все,
But
didn't
we
want
more
than
that?
Но
разве
мы
не
хотели
большего?
And
I'm
asking
where
we
are
И
я
спрашиваю,
где
мы.
We're
what
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
We're
standing
here
Мы
стоим
здесь,
Reunited
in
one
country
Воссоединенные
в
одной
стране,
Rich
and
burned
out
Богатые
и
выгоревшие.
We're
what
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
We're
standing
here
Мы
стоим
здесь,
We're
not
going
down
Мы
не
падаем
духом.
No
time
to
be
angry
Нет
времени
злиться.
We're
what
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
We're
standing
here
Мы
стоим
здесь.
We're
what
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть.
We're
what
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
Divided,
defeated
and
else
Разделенные,
побежденные
и
все
такое.
Finally,
we
still
exist
В
конце
концов,
мы
все
еще
существуем.
We're
what
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
We
will
get
over
it
Мы
переживем
это,
Because
life
has
to
go
on
Потому
что
жизнь
должна
продолжаться.
We're
what
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
This
is
just
a
bad
phase
Это
всего
лишь
плохой
период.
We
will
never
give
up
Мы
никогда
не
сдадимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Heppner, Paul Van Dyk
Attention! Feel free to leave feedback.