Lyrics and translation Paul van Dyk - For an Angel 2009 (Inpetto remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lover
(x11)
Любовник
(x11)
I
found
a
lover
for
the
first
time
in
my
life,
Я
впервые
в
жизни
нашла
себе
любовника,
You
took
me
out
of
the
wilderness,
Ты
забрал
меня
из
пустыни.
Just
like
a
diamond,
you
were
shining
bright
through
the
night
Словно
бриллиант,
ты
ярко
сияла
в
ночи
And
let
me
stay
in
your
arms
to
rest
И
позволила
мне
остаться
в
твоих
объятиях,
чтобы
отдохнуть.
You
give
me
love,
give
me
love
Ты
даришь
мне
любовь,
даришь
мне
любовь.
(you
give
me
love,
give
me
love)
(Ты
даришь
мне
любовь,
даришь
мне
любовь)
Sweet
loving
Сладкая
любовь
(sweet
sweet
loving)
(Сладкая,
сладкая
любовь)
You're
all
that
I've
been
dreaming
of
Ты-все,
о
чем
я
мечтал.
(You're
all
that
I've
been
dreaming
of)
(Ты-все,
о
чем
я
мечтал)
You're
all
that
I
need
Ты-все,
что
мне
нужно.
(You're
all
that
I)
(Ты-все,
что
я...)
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Я
нашла
себе
любовника,
и
это
было
так
похоже
на
тебя?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Я
никогда
не
полюблю
другую,
потому
что
никто
другой
этого
не
сделает.
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Я
нашла
себе
любовника,
и
это
было
так
похоже
на
тебя?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Я
никогда
не
полюблю
другую,
потому
что
никто
другой
этого
не
сделает.
I
never
knew
love
like
this
before,
give
me
more
Я
никогда
раньше
не
знал
такой
любви,
дай
мне
больше.
Everything
I
wanted,
I
found
in
you
Все,
что
я
хотел,
я
нашел
в
тебе.
You
make
me
feel
so
high,
I
wanna
touch
me
sky
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
высоко,
я
хочу
прикоснуться
к
небу.
Take
my
hands
and
fly
with
me
Возьми
меня
за
руки
и
лети
со
мной.
You
give
me
love,
give
me
love
Ты
даришь
мне
любовь,
даришь
мне
любовь.
(you
give
me
love,
give
me
love)
(Ты
даришь
мне
любовь,
даришь
мне
любовь)
Sweet
loving
Сладкая
любовь
(sweet
sweet
loving)
(Сладкая,
сладкая
любовь)
You're
all
that
I've
been
dreaming
of
Ты-все,
о
чем
я
мечтал.
(You're
all
that
I've
been
dreaming
of)
(Ты-все,
о
чем
я
мечтал)
You're
all
that
I
need
Ты-все,
что
мне
нужно.
(you're
all
that
I)
(Ты-все,
что
я...)
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Я
нашла
себе
любовника,
и
это
было
так
похоже
на
тебя?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Я
никогда
не
полюблю
другую,
потому
что
никто
другой
этого
не
сделает.
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Я
нашла
себе
любовника,
и
это
было
так
похоже
на
тебя?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Я
никогда
не
полюблю
другую,
потому
что
никто
другой
этого
не
сделает.
I
found
a
lover
to
love,
yeah
Я
нашла
любовника,
которого
буду
любить,
да
I'll
never
love
another
Я
никогда
не
полюблю
другую.
I
found
a
lover
to
love,
to
love
Я
нашел
любовника,
чтобы
любить,
чтобы
любить.
I'll
never
love
another,
cause
no
one
else
will
do
Я
никогда
не
полюблю
другую,
потому
что
никто
другой
этого
не
сделает.
No
no,
no
one
else
will
do
Нет,
нет,
никто
другой
не
подойдет.
No
one
else
will
do
Никто
другой
не
подойдет.
No
one
else
will
do
Никто
другой
не
подойдет.
Lover
(x11)
Любовник
(x11)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Van Dyk, Robert Henry, Danny Kirsch
Attention! Feel free to leave feedback.