Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For An Angel (Spencer & Hill Remix)
Für einen Engel (Spencer & Hill Remix)
Lover
I
found
a
lover
for
the
first
time
in
my
life,
Geliebte,
ich
fand
eine
Geliebte
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben,
You
took
me
out
of
the
wilderness,
Du
hast
mich
aus
der
Wildnis
geholt,
Just
like
a
diamond,
you
were
shining
bright
through
the
night
Wie
ein
Diamant
hast
du
hell
durch
die
Nacht
gestrahlt
And
let
me
stay
in
your
arms
to
rest
Und
ließest
mich
in
deinen
Armen
ruhen
You
give
me
love,
give
me
love
Du
gibst
mir
Liebe,
gibst
mir
Liebe
(You
give
me
love,
give
me
love)
(Du
gibst
mir
Liebe,
gibst
mir
Liebe)
(Sweet
sweet
loving)
(Süße,
süße
Liebe)
You're
all
that
I've
been
dreaming
of
Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe
(You're
all
that
I've
been
dreaming
of)
(Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe)
You're
all
that
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
(You're
all
that
I)
(Du
bist
alles,
was
ich)
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Ich
fand
eine
Geliebte
zum
Lieben,
und
das
war
alles
wie
du?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben,
denn
niemand
sonst
genügt
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Ich
fand
eine
Geliebte
zum
Lieben,
und
das
war
alles
wie
du?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben,
denn
niemand
sonst
genügt
I
never
knew
love
like
this
before,
give
me
more
Ich
kannte
Liebe
wie
diese
nie
zuvor,
gib
mir
mehr
Everything
I
wanted,
I
found
in
you
Alles,
was
ich
wollte,
fand
ich
in
dir
You
make
me
feel
so
high,
I
wanna
touch
me
sky
Du
lässt
mich
so
high
fühlen,
ich
will
den
Himmel
berühren
Take
my
hands
and
fly
with
me
Nimm
meine
Hände
und
flieg
mit
mir
You
give
me
love,
give
me
love
Du
gibst
mir
Liebe,
gibst
mir
Liebe
(You
give
me
love,
give
me
love)
(Du
gibst
mir
Liebe,
gibst
mir
Liebe)
(Sweet
sweet
loving)
(Süße,
süße
Liebe)
You're
all
that
I've
been
dreaming
of
Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe
(You're
all
that
I've
been
dreaming
of)
(Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe)
You're
all
that
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
(You're
all
that
I)
(Du
bist
alles,
was
ich)
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Ich
fand
eine
Geliebte
zum
Lieben,
und
das
war
alles
wie
du?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben,
denn
niemand
sonst
genügt
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Ich
fand
eine
Geliebte
zum
Lieben,
und
das
war
alles
wie
du?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben,
denn
niemand
sonst
genügt
I
found
a
lover
to
love,
yeah
Ich
fand
eine
Geliebte
zum
Lieben,
yeah
I'll
never
love
another
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben
I
found
a
lover
to
love,
to
love
Ich
fand
eine
Geliebte
zum
Lieben,
zum
Lieben
I'll
never
love
another,
cause
no
one
else
will
do
Ich
werde
nie
eine
andere
lieben,
denn
niemand
sonst
genügt
No
no,
no
one
else
will
do
Nein
nein,
niemand
sonst
genügt
No
one
else
will
do
Niemand
sonst
genügt
No
one
else
will
do
Niemand
sonst
genügt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Van Dyk
Attention! Feel free to leave feedback.