Paul van Dyk - In Between - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul van Dyk - In Between




It seems my youth has outgrouwn me,
Кажется, моя молодость опередила меня.
I'm stuck in a place where I don't want to be.
Я застрял в месте, где я не хочу быть.
Old friends houses, where they once lived,
Старые дома друзей, где они когда-то жили,
Cuz they all grew up and I couldn't forgive.
Потому что они все выросли, и я не мог простить.
Why should i spend time in the past, trying to flip that hourglass?
Почему я должен проводить время в прошлом, пытаясь перевернуть песочные часы?
I can't help but feel betrayed, familiar streets that just aren't the same.
Я ничего не могу поделать, но чувствую себя преданным, знакомые улицы, которые совсем не похожи.
Nothing stayed to see me through.
Ничего не осталось, чтобы пережить меня.
Everything changed, now I must too.
Все изменилось, теперь я тоже должен.
Just progression? I could not see?
Просто прогрессия? я не мог видеть?
We found new things and no longer could agree.
Мы нашли новые вещи и больше не могли согласиться.
Grew so distant, parted ways, while I'm still left thinking of the days.
Я так отдалялась, расставалась, пока я все еще думаю о днях.
But why should i spend time in the past, trying to flip that hourglass?
Но зачем мне тратить время в прошлом, пытаясь перевернуть песочные часы?
I can't make new memories with all the same sceneries.
Я не могу создать новые воспоминания со всеми теми же пейзажами.
This place has nothing except all the promises that were not kept
В этом месте нет ничего, кроме всех обещаний, которые не были сдержаны.
(Because) when we treid to relive it all came out wrong,
(Потому что) когда мы пытались вновь пережить это, все вышло не так.
Wasn't the same so we chose to move along.
Все было по-другому, поэтому мы решили двигаться дальше.
Still have stories from the days taht shaped us all in so many ways.
У нас все еще есть истории из дней, которые так сильно изменили нас всех.
Looking back we realize some of the best times of our lives
Оглядываясь назад, мы осознаем некоторые из лучших времен нашей жизни.





Writer(s): VAN DYK PAUL


Attention! Feel free to leave feedback.