Paula Arenas - Rien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paula Arenas - Rien




Rien
Ничего
Tu connais le souvenir tu connais aussi l'oubli
Ты знаешь, что такое память, ты знаешь и забвение,
Tu sais que tu me manques et je t'attends ici
Ты знаешь, что скучаешь по мне, а я жду тебя здесь.
Tu sais m'ignorer, tu sais aussi m'éviter
Ты умеешь меня игнорировать, ты умеешь меня избегать,
T'en sais beaucoup, tu ne sais rien, de ce qui m'arrive
Ты много чего знаешь, но не знаешь, что со мной происходит.
Tu connais le passé, tu connais le futur
Ты знаешь прошлое, ты знаешь будущее,
Tu sais ce que je veux, que je reste ici
Ты знаешь, чего я хочу чтобы я осталась здесь.
Tu connais la douleur, mais pas ce qui arrive
Ты знаешь боль, но не знаешь, что происходит,
Et tu préfères me cacher ce que tu as à dire
И ты предпочитаешь скрывать от меня то, что хочешь сказать.
Tu sais tant d'autres choses
Ты знаешь так много всего,
Mais de moi tu ne sais rien
Но обо мне ты не знаешь ничего.
Tu sais que quelque chose va mal
Ты знаешь, что что-то не так
Entre toi et moi
Между тобой и мной,
Et pour toi ce n'est rien, rien, rien
А для тебя это ничего, ничего, ничего.
Rien
Ничего.
Tu sais que le bien ne dure presque jamais
Ты знаешь, что хорошее длится недолго,
Tu sais que l'automne finira
Ты знаешь, что осень закончится,
Tu sais que c'est un mensonge que l'amour peut tout
Ты знаешь, что это ложь, что любовь всесильна,
Tu sais tellement sur la vie, mais tu ne sais pas vivre
Ты так много знаешь о жизни, но не умеешь жить.
Tu sais tant d'autres choses
Ты знаешь так много всего,
Mais de moi tu ne sais rien
Но обо мне ты не знаешь ничего.
Tu sais que quelque chose va mal
Ты знаешь, что что-то не так
Entre toi et moi
Между тобой и мной,
Et pour toi ce n'est rien, rien, rien
А для тебя это ничего, ничего, ничего.
Rien
Ничего.
Malgré ça je crois en toi
Несмотря на это, я верю в тебя,
Je te veux dans mon destin
Я хочу, чтобы ты был в моей судьбе.
Oublions le passé
Давай забудем прошлое,
Le passé dans l'oubli
Прошлое в забвение.
Tu sais tant d'autres choses
Ты знаешь так много всего,
Mais de moi tu ne sais rien
Но обо мне ты не знаешь ничего.
Tu sais que quelque chose va mal
Ты знаешь, что что-то не так
Entre toi et moi
Между тобой и мной,
Et pour toi ce n'est rien, rien, rien
А для тебя это ничего, ничего, ничего.
Tu sais que quelque chose va mal
Ты знаешь, что что-то не так
Entre toi et moi
Между тобой и мной,
Et pour toi ce n'est rien, rien, rien
А для тебя это ничего, ничего, ничего.
Rien
Ничего.
Rien
Ничего.





Writer(s): Julio Reyes Copello, Paula Arenas


Attention! Feel free to leave feedback.