Lyrics and translation Paula Carolina - Angst Frisst Demokratie
Irgendwo
in
Lichtenberg
Где-то
в
Лихтенберге
Ist
jemand
in
Kotze
getreten
Кто-то
наступил
на
рвоту
Und
eigentlich
raucht
er
nicht
И
он
вообще
не
курит
Eigentlich
nur
noch
gelegentlich
На
самом
деле
лишь
изредка
Tiefbraune
Ideen
zwischen
grauen
Tapeten
Идеи
темно-коричневого
цвета
между
серыми
обоями
Die
goldenen
Steine
im
Boden
Золотые
камни
в
земле
Kann
man
kaum
noch
lesen
Вы
уже
вряд
ли
сможете
читать
Hinter
dicken
Mauern
hört
man
Слышно
за
толстыми
стенами
Trotzdem
was
ihr
denkt
В
любом
случае,
что
бы
вы
ни
думали
Doch
wir
sind
schon
lange
da
Но
мы
здесь
уже
давно
Wenn
ihr
auf
die
Straßen
rennt
Когда
ты
выбегаешь
на
улицу
Wir
hab'n
euch
gesehen
Мы
видели
тебя
Angst
frisst
Demokratie
Страх
съедает
демократию
Doch
irgendwo
an
der
Spree
Но
где-то
на
Шпрее
Hat
es
niemand
kommen
sehen
Никто
не
ожидал,
что
это
произойдет
Und
der
lauteste
Schrei
И
самый
громкий
крик
Hat
nicht
mehr
zu
erzählen
Больше
нечего
сказать
Denn
wir
halten
mit
Liebe
dagegen
Потому
что
мы
противостоим
этому
с
любовью
Wir
hab'n
euch
gesehen
Мы
видели
тебя
Angst
frisst
Demokratie
Страх
съедает
демократию
Du
hast
die
Welt
zwar
nicht
erfunden
Ты
не
изобрел
мир
Doch
machst
sie
auch
nicht
zum
besseren
Ort
Но
это
не
делает
его
лучше.
Da
liegt
doch
Hoffnung
auf
der
Straße
На
дороге
есть
надежда
Hebt
die
irgendwer
auf?
Кто-нибудь
их
собирает?
Und
überall
werden
Plakate
geschrieben
И
плакаты
написаны
повсюду
Wir
sind
mehr,
ja
wir
sind
viele
Нас
больше,
да,
нас
много
Doch
wann
stehen
tauben
am
Alex
Но
когда
глухие
люди
встают
на
Алекса?
Wieder
für
den
Frieden?
Опять
ради
мира?
Ja,
hinter
euren
Mauern
Да,
за
твоими
стенами
Denkt
ihr,
dass
man
euch
nicht
kennt
Вы
думаете,
что
люди
вас
не
знают?
Doch
wir
sind
schon
lange
da
Но
мы
здесь
уже
давно
Wenn
ihr
auf
die
Straßen
rennt
Когда
ты
выбегаешь
на
улицу
Wir
hab'n
euch
gesehen
Мы
видели
тебя
Angst
frisst
Demokratie
Страх
съедает
демократию
Doch
irgendwo
an
der
Spree
Но
где-то
на
Шпрее
Hat
es
niemand
kommen
sehen
Никто
не
ожидал,
что
это
произойдет
Und
der
lauteste
Schrei
И
самый
громкий
крик
Hat
nicht
mehr
zu
erzählen
Больше
нечего
сказать
Denn
wir
halten
mit
Liebe
dagegen
Потому
что
мы
противостоим
этому
с
любовью
Wir
hab'n
euch
gesehen
Мы
видели
тебя
Angst
frisst
Demokratie
Страх
съедает
демократию
Wir
hab'n
euch
gesehen
Мы
видели
тебя
Und
der
lauteste
Schrei
И
самый
громкий
крик
Hat
nicht
mehr
zu
erzählen
Больше
нечего
сказать
Denn
wir
halten
mit
Liebe
dagegen
Потому
что
мы
противостоим
этому
с
любовью
Wir
hab'n
euch
gesehen
Мы
видели
тебя
Angst
frisst
Demokratie
Страх
съедает
демократию
Angst
frisst
Demokratie
Страх
съедает
демократию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johann Seifert, Esser Paula Carolina, Winkelhausen Nikolaus, Fietz Marius, Burtscher Felix
Attention! Feel free to leave feedback.