Lyrics and translation Paula Carolina - Heiß/Kalt
Es
gibt
Phasen,
da
bin
ich
wie
dein
Vater
Есть
фазы,
когда
я
похож
на
твоего
отца
Steh
auf
deine
Mama,
ich
bin
heiß-kalt
Встань
перед
своей
мамой,
мне
жарко-холодно
Ich
will
jagen,
auf
deiner
Stirn
ein
Fadenkreuz
Я
хочу
охотиться,
перекрестие
у
тебя
на
лбу
Komm
nicht
zu
nah,
sonst
mach
ich
dich
heiß-kalt
Не
подходи
слишком
близко,
или
я
сделаю
тебя
горячим
и
холодным
Mach
mir
die
Haare
so
wie
Nina
Hagen
Сделай
мне
прическу,
как
у
Нины
Хаген
Ferum
animale,
heiß-kalt
Ferum
animale,
горячее-холодное
Wird
es
Abend,
mal
ich
meine
Narben
Когда
наступает
вечер,
я
рисую
свои
шрамы
Nach
mit
roter
Farbe
und
dir
wird
heiß-kalt
После
красного
цвета
и
становится
жарко-холодно
Vor
'ner
Sekunde
hab
ich
dich
noch
angelacht
Я
смеялся
над
тобой
секунду
назад
(Und
dann
hab
ich
uns
umgebracht)
(А
потом
я
убил
нас)
(Heiß-kalt)
komm
nicht
näher
zu
mir
(Горячий-холодный)
Не
подходи
ко
мне
(Heiß-kalt)
ich
brenn,
du
erfrierst
(Горячий-холодный)
Я
горю,
ты
замерзаешь
насмерть
(Heiß-kalt)
lass
mich
alles
zerstör'n
(Горячий-холодный)
Позволь
мне
все
разрушить
Ich
kann
gar
nichts
dafür,
ich
kann
gar
nichts
dafür
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я
совсем
не
могу
с
этим
поделать
Blau
wie
Viagra,
tanzen,
bis
es
Spaß
macht
Синий,
как
Виагра,
танцуй,
пока
не
станет
весело.
Ich
kotz
zu
Nirvana
(90s
Grunge)
Меня
рвет
на
Нирвану
(гранж
90-х)
Kommst
du
mir
nah,
kann
ich
nicht
mehr
atmen
Если
ты
подойдешь
ко
мне,
я
больше
не
смогу
дышать
Erinnerst
mich
an
damals
Напомни
мне
о
том
времени
Dopamine
rasen,
mag
nicht,
dass
du
mich
magst
Гоночный
дофамин,
не
нравится,
что
я
тебе
нравлюсь.
Ich
fahr'uns
an
die
Wand
und
alles
steht
in
Flamm'n
Я
гоню
нас
к
стене,
и
все
в
огне
Den
Tränen
nah,
weil
mir
wieder
klar
wird
Близко
к
слезам,
потому
что
я
снова
ясно
Dass
ich
grad
versage
Что
я
терплю
неудачу
Ich
bin
heiß-kalt,
komm
nicht
näher
zu
mir
Мне
жарко-холодно,
не
подходи
ко
мне
(Heiß-kalt)
ich
brenn,
du
erfrierst
(Горячий-холодный)
Я
горю,
ты
замерзаешь
насмерть
(Heiß-kalt)
lass
mich
alles
zerstör'n
(Горячий-холодный)
Позволь
мне
все
разрушить
Ich
kann
gar
nichts
dafür,
ich
kann
gar
nichts
dafür
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я
совсем
не
могу
с
этим
поделать
(Heiß-kalt)
komm
nicht
näher
zu
mir
(Горячий-холодный)
Не
подходи
ко
мне
(Heiß-kalt)
ich
brenn,
du
erfrierst
(Горячий-холодный)
Я
горю,
ты
замерзаешь
насмерть
(Heiß-kalt)
lass
mich
alles
zerstör'n
(Горячий-холодный)
Позволь
мне
все
разрушить
Ich
kann
gar
nichts
dafür,
ich
kann
gar
nichts
dafür
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я
совсем
не
могу
с
этим
поделать
(Heiß-kalt)
komm
nicht
näher
zu
mir
(Горячий-холодный)
Не
подходи
ко
мне
(Heiß-kalt)
ich
brenn,
du
erfrierst
(Горячий-холодный)
Я
горю,
ты
замерзаешь
насмерть
(Heiß-kalt)
lass
mich
alles
zerstör'n
(Горячий-холодный)
Позволь
мне
все
разрушить
Ich
kann
gar
nichts
dafür,
ich
kann
gar
nichts
dafür
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я
совсем
не
могу
с
этим
поделать
(Heiß-kalt)
komm
nicht
näher
zu
mir
(Горячий-холодный)
Не
подходи
ко
мне
(Heiß-kalt)
ich
brenn,
du
erfrierst
(Горячий-холодный)
Я
горю,
ты
замерзаешь
насмерть
(Heiß-kalt)
lass
mich
alles
zerstör'n
(Горячий-холодный)
Позволь
мне
все
разрушить
Ich
kann
gar
nichts
dafür,
ich
kann
gar
nichts
dafür
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я
совсем
не
могу
с
этим
поделать
Vor
'ner
Sekunde
hab
ich
dich
noch
angelacht
Я
смеялся
над
тобой
секунду
назад
(Und
dann
hab
ich
uns
umgebracht)
(А
потом
я
убил
нас)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Burtscher, Marius Fietz, Nikolaus Winkelhausen, Paula Carolina
Attention! Feel free to leave feedback.