Lyrics and translation Paula Cavalciuk - Maria Invisível
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Invisível
Невидимая Мария
Ela
lava
e
passa
Она
стирает
и
гладит
Ela
passa
e
lava
Она
гладит
и
стирает
Ela
leva
a
incerteza,
enxagua
a
tristeza
num
balde
com
água
Она
уносит
неопределенность,
смывает
печаль
в
ведре
с
водой
Ela
cedo
madruga
Она
рано
встает
E
precisa
de
ajuda
И
ей
нужна
помощь
Mas
não
dá
pra
esperar
e
nem
pode
atrasar
no
busão
pra
labuta
Но
она
не
может
ждать
и
не
может
опоздать
на
автобус
на
работу
Chega
quieta
Приходит
тихо
Vai
embora
calada
Уходит
молча
Não
mora
na
casa
mas
serve
comida
e
roupa
lavada
Не
живет
в
доме,
но
подает
еду
и
стирает
белье
Ela
serve
o
almoço
Она
подает
обед
Mas
não
senta-se
a
mesa
Но
не
садится
за
стол
Faz
seu
prato
solitário
na
cozinha
e
almoça
sozinha
Берет
свою
одинокую
тарелку
на
кухню
и
обедает
одна
Até
parece
novela
Как
в
сериале
O
nucleo
pobre
da
trama
Бедный
герой
сюжета
Ninguém
pergunta
onde
mora
Никто
не
спрашивает,
где
она
живет
Ninguém
conhece
seu
drama
Никто
не
знает
ее
драму
Mas
ela
é
muito
bem
paga
Но
ей
очень
хорошо
платят
Para
cuidar
dos
meus
filhos
За
то,
что
она
заботится
о
моих
детях
Só
não
tem
tempo
pro
seus
Только
у
нее
нет
времени
на
своих
Mas
isso
também
já
não
é
problema
meu
Но
это
уже
не
моя
проблема
Mas
num
belo
dia,
Maria
fatou
Но
однажды
Мария
пропала
Sem
nem
avisar,
não
atendeu
o
celular,
o
patrão
descontou.
Не
предупредив,
не
ответила
на
звонок,
начальник
вычел
из
зарплаты.
Onde
já
se
viu?
Ну
как
так
можно?
Nos
deixar
na
mão
Бросить
нас
O
tanque
tá
cheio,
a
pia
entupiu
e
tá
sujo
o
fogão.
Бак
полон,
раковина
засорилась
и
плита
грязная.
Mas
no
almoço
o
jornal
Но
за
обедом
в
газете
Que
tragédia
danada
Какая
ужасная
трагедия
Dizia
que
a
própria
policia
matara
a
mulher
arrastada
Сообщалось,
что
сама
полиция
убила
женщину,
которую
тащили
по
земле
Coincidência
terrível
Страшное
совпадение
Era
nossa
empregada
Это
была
наша
домработница
Lá
se
vai
uma
semana
de
comida
pronta
e
roupa
lavada.
Вот
и
прошла
неделя
готовой
еды
и
чистого
белья.
Até
parece
novela
Как
в
сериале
O
núcleo
pobre
da
trama
Бедный
герой
сюжета
Ninguém
pergunta
onde
mora
Никто
не
спрашивает,
где
она
живет
Ninguém
conhece
seu
drama
Никто
не
знает
ее
драму
Mas
ela
é
muito
bem
paga
Но
ей
очень
хорошо
платят
Para
cuidar
dos
meus
filhos
За
то,
что
она
заботится
о
моих
детях
Só
não
tem
tempo
pro
seus
Только
у
нее
нет
времени
на
своих
Mas
isso
também
já
não
é
problema
meu
Но
это
уже
не
моя
проблема
Até
parece
novela
Как
в
сериале
O
núcleo
pobre
da
trama
Бедный
герой
сюжета
Ninguém
pergunta
onde
mora
Никто
не
спрашивает,
где
она
живет
Ninguém
conhece
seu
drama
Никто
не
знает
ее
драму
Mas
ela
é
muito
bem
paga
Но
ей
очень
хорошо
платят
Para
cuidar
dos
meus
filhos
За
то,
что
она
заботится
о
моих
детях
Só
não
tem
tempo
pro
seus
Только
у
нее
нет
времени
на
своих
Mas
isso
também
já
não
é
problema
meu
Но
это
уже
не
моя
проблема
Até
parece
novela
Как
в
сериале
O
núcleo
pobre
da
trama
Бедный
герой
сюжета
Ninguém
pergunta
onde
mora
Никто
не
спрашивает,
где
она
живет
Ninguém
conhece
seu
drama
Никто
не
знает
ее
драму
Mas
ela
é
muito
bem
paga
Но
ей
очень
хорошо
платят
Para
cuidar
dos
meus
filhos
За
то,
что
она
заботится
о
моих
детях
Só
não
tem
tempo
pro
seus
Только
у
нее
нет
времени
на
своих
Mas
isso
também
já
não
é
problema
meu
Но
это
уже
не
моя
проблема
Até
parece
novela
Как
в
сериале
O
núcleo
pobre
da
trama
Бедный
герой
сюжета
Ninguém
pergunta
onde
mora
Никто
не
спрашивает,
где
она
живет
Ninguém
conhece
seu
drama
Никто
не
знает
ее
драму
Mas
ela
é
muito
bem
paga
Но
ей
очень
хорошо
платят
Para
cuidar
dos
meus
filhos
За
то,
что
она
заботится
о
моих
детях
Só
não
tem
tempo
pro
seus
Только
у
нее
нет
времени
на
своих
Mas
isso
também
já
não
é
problema
meu
Но
это
уже
не
моя
проблема
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.