Lyrics and translation Paula Cendejas - 803
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
tengo
contigo?
Что
у
меня
есть
с
собой?
Ahí
nació
un
motivo
para
dejar
de
ser
solo
amigos
Вот
где
родилась
причина
перестать
быть
просто
друзьями
Tu
voz
al
oído
me
hace
pensar
en
Твой
голос
у
меня
в
ушах
заставляет
меня
думать
о
Bebé,
¿por
qué
estamos
tú
y
yo
así
de
lejos?
Детка,
почему
мы
с
тобой
так
далеко
друг
от
друга?
No
te
conozco,
pero
creo
que
me
quiero
enamorar
Я
тебя
не
знаю,
но
мне
кажется,
что
я
хочу
влюбиться
Muchos
me
tiran
queriéndome
para
ellos
Многие
бросают
меня,
желая,
чтобы
я
был
для
них
Y
yo
luchando
pa'
que
no
estés
en
mis
sueños
И
я
борюсь
за
то,
чтобы
тебя
не
было
в
моих
снах
Una
noche
más
Еще
одна
ночь
Incapaz
de
escapar
de
la
ilusión
Неспособный
вырваться
из
иллюзии
Hasta
que
acabes
el
otro
lado
de
tu
lente
Пока
ты
не
закончишь
с
другой
стороны
своего
объектива
No
quiero
más
Я
больше
не
хочу
Solo
que
tú
me
digas
Только
ты
мне
скажи
Cuando
no
detenerme
Когда
я
не
останавливаюсь
Y
volveremos
a
quedarnos
callados
frente
a
frente
И
мы
снова
будем
молчать
лицом
к
лицу
Me
siento
más
Я
чувствую
себя
более
Cerca
de
ti
cuando
más
Рядом
с
тобой,
когда
еще
Estoy
lejos
de
tenerle
Я
далек
от
того,
чтобы
иметь
его
Lejos
de
tenerte
(contigo)
Вдали
от
того,
чтобы
иметь
тебя
(с
тобой)
No
quiero
más
(para
dejar)
Я
больше
не
хочу
(уходить)
Noche
de
ir
a
perderme
(contigo)
Ночь,
когда
я
потеряюсь
(с
тобой)
Cada
vez
más
lejos
de
tenerte
Все
дальше
и
дальше
от
того,
чтобы
иметь
тебя
Ambos
sentimos
Мы
оба
чувствуем
Tentándonos
hasta
perder
el
sentido
Искушая
нас,
пока
мы
не
потеряем
рассудок.
Yo
cantándote
bajito
al
oído
Я
пою
тебе
тихо
на
ухо
Tú
rondando
mi
cuello
como
vampiro
Ты
висишь
у
меня
на
шее
как
вампир
Vivir
desvi-viéndonos
noche
y
día
Жить,
отклоняясь
друг
от
друга
днем
и
ночью
Poniendo
en
práctica
la
teoría
Претворение
теории
в
жизнь
Sintiéndome
más
tuya
que
mía
Чувствуя
себя
больше
твоей,
чем
моей
Teniéndote
aquí
no
en
mis
fantasías
Чтобы
ты
был
здесь,
а
не
в
моих
фантазиях
Vivir
desviviéndonos
noche
y
día
Жить,
выживая
днем
и
ночью
Poniendo
en
práctica
la
teoría
Претворение
теории
в
жизнь
Sintiéndome
más
tuya
que
mía
Чувствуя
себя
больше
твоей,
чем
моей
No
era
real,
era
fantasía
Это
было
не
реально,
это
была
фантазия
Hasta
que
acabes
el
otro
lado
de
tu
lente
Пока
ты
не
закончишь
с
другой
стороны
своего
объектива
No
quiero
más
Я
больше
не
хочу
Solo
que
tú
me
digas
Только
ты
мне
скажи
Cuando
no
detenerme
Когда
я
не
останавливаюсь
Y
volveremos
a
quedarnos
callados
frente
a
frente
И
мы
снова
будем
молчать
лицом
к
лицу
Me
siento
más
(más)
Я
чувствую
себя
больше
(больше)
Cerca
de
ti
cuando
más
Рядом
с
тобой,
когда
еще
Estoy
lejos
de
tenerle
Я
далек
от
того,
чтобы
иметь
его
Lejos
de
tenerte
(contigo)
Вдали
от
того,
чтобы
иметь
тебя
(с
тобой)
No
quiero
más
(para
dejar)
Я
больше
не
хочу
(уходить)
Noche
de
ir
a
perderme
(contigo)
Ночь,
когда
я
потеряюсь
(с
тобой)
Cada
vez
más
lejos
de
tenerte
Все
дальше
и
дальше
от
того,
чтобы
иметь
тебя
¿Qué
tengo
con...
contigo?
Что
у
меня
есть
...
с
тобой?
De
ti
más
cerca
y
cada
vez
más
lejos
de
tenerte
con...
(contigo)
От
тебя
все
ближе
и
все
дальше
от
того,
чтобы
иметь
тебя
с...
(с
тобой)
Cada
vez
más
ganas
de
tenerte
Все
больше
и
больше
я
хочу
иметь
тебя
¿Qué
tengo
contigo?
Что
у
меня
есть
с
собой?
Hay
más
de
un
motivo
para
dejar
de
ser
solo
amigos
Есть
более
чем
одна
причина
перестать
быть
просто
друзьями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Terrones, Pablo May, Domingo Jose Aurrecoechea Gomez, Paula Cendejas Repetto
Attention! Feel free to leave feedback.