Paula Cole - I Don't Want to Wait (Artist's 20th Anniversary Edition) - translation of the lyrics into German




I Don't Want to Wait (Artist's 20th Anniversary Edition)
Ich will nicht warten (20. Jubiläumsedition der Künstlerin)
So open up your mornin' light
Also öffne dein Morgenlicht
And say a little prayer for I
Und sprich ein kleines Gebet für mich
You know that if we are to stay alive
Du weißt, dass wenn wir am Leben bleiben sollen
Then see the peace in every eye
Dann sieh den Frieden in jedem Auge
She had two babies, one was six months, one was three
Sie hatte zwei Babys, eins war sechs Monate, eins war drei Jahre alt
In the war of '44
Im Krieg von '44
Every telephone ring, every heartbeat stinging
Jeder Telefonanruf, jeder Herzschlag schmerzte
When she thought it was God calling her
Wenn sie dachte, es sei Gott, der sie ruft
Oh, would her son grow to know his father?
Oh, würde ihr Sohn seinen Vater kennenlernen?
I don't want to wait for our lives to be over
Ich will nicht warten, bis unser Leben vorbei ist
I want to know right now what will it be
Ich will jetzt sofort wissen, was wird es sein
I don't want to wait for our lives to be over
Ich will nicht warten, bis unser Leben vorbei ist
Will it be yes or will it be sorry?
Wird es Ja sein oder wird es Leid tun?
He showed up all wet on the rainy front step
Er tauchte ganz nass auf der regnerischen Treppe auf
Wearing shrapnel in his skin
Mit Granatsplittern in seiner Haut
And the war he saw lives inside him still
Und der Krieg, den er sah, lebt immer noch in ihm
It's so hard to be gentle and warm
Es ist so schwer, sanft und warm zu sein
The years pass by and now he has granddaughters
Die Jahre vergehen, und jetzt hat er Enkeltöchter
I don't want to to wait for our lives to be over
Ich will nicht warten, bis unser Leben vorbei ist
I want to know right now what will it be
Ich will jetzt sofort wissen, was wird es sein
I don't want to wait for our lives to be over
Ich will nicht warten, bis unser Leben vorbei ist
Will it be yes or will it be?
Wird es Ja sein oder wird es sein?
Oh do you look at me from across the room
Oh, schaust du mich vom anderen Ende des Raumes an?
You're wearing your anguish again
Du trägst wieder deinen Kummer
Believe me I know the feeling
Glaub mir, ich kenne das Gefühl
It sucks you into the jaws of anger
Es zieht dich in den Rachen des Zorns
Oh so breathe a little more deeply my love
Oh, also atme etwas tiefer, mein Liebster
All we have is this very moment
Alles, was wir haben, ist genau dieser Moment
And I don't want to do what his father
Und ich will nicht tun, was sein Vater
His father, his father did
Sein Vater, sein Vater tat
I want to be here now
Ich will jetzt hier sein
So open up your mornin' light
Also öffne dein Morgenlicht
And say a little prayer for I
Und sprich ein kleines Gebet für mich
You know that if we are to stay alive
Du weißt, dass wenn wir am Leben bleiben sollen
Then see the people in every eye
Dann sieh die Menschen in jedem Auge
I don't want to to wait for our lives to be over
Ich will nicht warten, bis unser Leben vorbei ist
I want to know right now what will it be
Ich will jetzt sofort wissen, was wird es sein
I don't want to wait for our lives to be over
Ich will nicht warten, bis unser Leben vorbei ist
Will it be yes or will it be?
Wird es Ja sein oder wird es sein?
I don't want to wait for our lives to be over
Ich will nicht warten, bis unser Leben vorbei ist
I want to know right now what will it be
Ich will jetzt sofort wissen, was wird es sein
I don't want to wait for our lives to be over
Ich will nicht warten, bis unser Leben vorbei ist
Will it be yes or will it be sorry?
Wird es Ja sein oder wird es Leid tun?





Writer(s): Paula Cole


Attention! Feel free to leave feedback.