Lyrics and translation Paula Cole - Lonelytown
Lonelytown
Город одиночества
Spin
the
globe,
stop
and
start.
Кручу
глобус,
останавливаю.
Come
to
a
place
that's
torn
apart.
Прибываю
в
место,
разорванное
на
части.
Here's
a
secret,
it's
my
heart,
Вот
секрет,
это
мое
сердце,
It's
only...
Оно
всего
лишь...
Broken
shutters,
whistling
wind,
Сломанные
ставни,
свистящий
ветер,
Vultures
circling
overhead,
Кружащие
над
головой
стервятники,
Tumbleweeds
fl
y,
Летит
перекати-поле,
Dust
in
my
eyes,
Пыль
в
моих
глазах,
Guess
it's
not
my
feelings
crying.
Наверное,
это
не
мои
чувства
плачут.
Peeling
paint
on
empty
homes,
Облупившаяся
краска
на
пустых
домах,
Where
people
lived
in
this
town
long
ago,
Где
люди
жили
в
этом
городе
давным-давно,
Packed
their
bags,
nailed
down
the
door,
Собрали
вещи,
заколотили
дверь,
To
Lonelytown.
В
Город
одиночества.
Oh
I
once
had
a
love
of
my
life,
Когда-то
у
меня
была
любовь
всей
моей
жизни,
The
sun
of
my
soul.
Солнце
моей
души.
But
I
took
him
for
granted,
Но
я
принимала
тебя
как
должное,
Ignored
all
the
signs,
Игнорировала
все
знаки,
And
now
it's
just
memories
and
passing
ghosts.
И
теперь
это
всего
лишь
воспоминания
и
проходящие
мимо
призраки.
Spiderwebs
and
weeds
waist
high,
Паутина
и
сорняки
по
пояс,
Abandoned
schoolyards
and
rusted
wire.
Заброшенные
школьные
дворы
и
ржавая
проволока.
Looking
for
love,
Ищу
любовь,
Looking
for
life,
Ищу
жизнь,
In
Lonelytown.
В
Городе
одиночества.
If
you're
lucky
with
a
love
of
your
own.
Если
тебе
повезет
с
собственной
любовью,
Remember
this
in
a
nutshell
I've
told:
Запомни
то,
что
я
рассказала
вкратце:
Hold
them
close
and
don't
let
go,
Держи
его
крепко
и
не
отпускай,
And
cherish
forevermore.
И
лелей
вечно.
Or
you
will
live
in
Lonelytown
Или
будешь
жить
в
Городе
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Lubbock, Paula Cole
Album
Courage
date of release
22-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.