Lyrics and translation Paula Douglas - Polaroid
Baby,
wenn
du
keine
Zeit
hast,
schieb
ich
Krisen
allein
Zuhaus
(allein)
Детка,
когда
у
тебя
нет
времени,
я
откладываю
кризисы
дома
одна
(одна)
Tausend
Bilder
im
Kopf,
ich
fühl
mich
seit
paar
Tagen
so
wie
im
Rausch
Тысяча
образов
в
моей
голове,
я
уже
несколько
дней
чувствую
себя
как
в
бреду.
Und
wir
bleiben
heute
Nacht
nicht
allein,
nein,
nein,
wir
sind
zu
zweit
(für
immer)
И
мы
не
останемся
сегодня
вечером
одни,
нет,
нет,
мы
вдвоем
(навсегда)
Und
egal,
was
auch
passiert,
ich
bleib
mit
dir,
Babe,
du
weißt
И
что
бы
ни
случилось,
я
останусь
с
тобой,
детка,
ты
же
знаешь
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Детка,
давай
уйдем
отсюда
Bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
Я
загипнотизирован
твоими
взглядами,
они
делают
меня
слабым.
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Детка,
давай
уйдем
отсюда
Ich
bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
Я
загипнотизирован
твоими
взглядами,
они
делают
меня
слабым.
Tausend
Pics
von
dir
in
mei'm
Kopf
Тысяча
твоих
фотографий
в
моей
голове
Und
jedes
davon
ist
schön
wie
ein
Polaroid
И
каждый
из
них
красив,
как
Поляроид
Wenn
du
willst,
mal
ich
dir
die
Welt
in
tausenden
Farben
Если
хочешь,
я
нарисую
тебе
мир
в
тысячах
цветов.
Schön
wie
ein
Polaroid
Schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Immer
wenn
ich
unsre
Zeit
vermiss
Всякий
раз,
когда
я
скучаю
по
нашему
времени,
Flüchte
ich
zu
dir
in
dein'n
Traum
(in
dein'n
Traum)
Я
убегу
к
тебе
в
твой
сон
(в
твой
сон)
Und
du
gibst
mei'm
Leben
einen
Sinn
И
ты
придаешь
смысл
моей
жизни.
Kommst
mit
mir
und
wir
bleiben
auf
(die
ganze
Nacht)
Пойдем
со
мной,
и
мы
не
ложимся
спать
(всю
ночь).
Schon
traurig,
wie
die
Zeit
verfliegt
Уже
грустно
видеть,
как
летит
время
Doch
hab
die
schönen
Bilder
längst
gespeichert
Но
я
уже
давно
сохранил
эти
прекрасные
фотографии
Wir
beide
haben
tausend
Momente
У
нас
обоих
есть
тысяча
моментов,
Keine
Aussicht
aufs
Ende
Нет
перспективы
на
конец
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Детка,
давай
уйдем
отсюда
Ich
bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
Я
загипнотизирован
твоими
взглядами,
они
делают
меня
слабым.
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Детка,
давай
уйдем
отсюда
Ich
bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
Я
загипнотизирован
твоими
взглядами,
они
делают
меня
слабым.
Tausend
Pics
von
dir
in
mei'm
Kopf
Тысяча
твоих
фотографий
в
моей
голове
Und
jedes
davon
ist
schön
wie
ein
Polaroid
И
каждый
из
них
красив,
как
Поляроид
Wenn
du
willst,
mal
ich
dir
die
Welt
in
tausenden
Farben
Если
хочешь,
я
нарисую
тебе
мир
в
тысячах
цветов.
Schön
wie
ein
Polaroid
Schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
So
schön
wie
ein
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Payman Habibzei, Rene Rackwitz, Alican Yilmaz
Attention! Feel free to leave feedback.