Lyrics and translation Paula Douglas - Polaroid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
wenn
du
keine
Zeit
hast,
schieb
ich
Krisen
allein
Zuhaus
(allein)
Детка,
если
у
тебя
нет
времени,
я
сама
разберусь
с
проблемами
дома
(одна)
Tausend
Bilder
im
Kopf,
ich
fühl
mich
seit
paar
Tagen
so
wie
im
Rausch
Тысяча
образов
в
голове,
я
как
будто
в
бреду
последние
несколько
дней
Und
wir
bleiben
heute
Nacht
nicht
allein,
nein,
nein,
wir
sind
zu
zweit
(für
immer)
И
мы
не
останемся
одни
этой
ночью,
нет,
нет,
мы
будем
вдвоем
(навсегда)
Und
egal,
was
auch
passiert,
ich
bleib
mit
dir,
Babe,
du
weißt
И
что
бы
ни
случилось,
я
останусь
с
тобой,
малыш,
ты
же
знаешь
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Малыш,
давай
уйдем
отсюда
Bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
Я
загипнотизирована,
твои
взгляды,
они
делают
меня
слабой
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Малыш,
давай
уйдем
отсюда
Ich
bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
Я
загипнотизирована,
твои
взгляды,
они
делают
меня
слабой
Tausend
Pics
von
dir
in
mei'm
Kopf
Тысяча
твоих
фото
в
моей
голове
Und
jedes
davon
ist
schön
wie
ein
Polaroid
И
каждое
из
них
прекрасно,
как
полароид
Wenn
du
willst,
mal
ich
dir
die
Welt
in
tausenden
Farben
Если
хочешь,
я
раскрашу
твой
мир
тысячами
красок
Schön
wie
ein
Polaroid
Прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Тысяча
образов
в
моей
голове,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Тысяча
образов
в
моей
голове,
как
полароид
Immer
wenn
ich
unsre
Zeit
vermiss
Всегда,
когда
я
скучаю
по
нашему
времени
Flüchte
ich
zu
dir
in
dein'n
Traum
(in
dein'n
Traum)
Я
сбегаю
к
тебе
в
твои
сны
(в
твои
сны)
Und
du
gibst
mei'm
Leben
einen
Sinn
И
ты
наполняешь
мою
жизнь
смыслом
Kommst
mit
mir
und
wir
bleiben
auf
(die
ganze
Nacht)
Идешь
со
мной,
и
мы
не
спим
(всю
ночь)
Schon
traurig,
wie
die
Zeit
verfliegt
Грустно,
как
быстро
летит
время
Doch
hab
die
schönen
Bilder
längst
gespeichert
Но
я
уже
сохранила
прекрасные
моменты
Wir
beide
haben
tausend
Momente
У
нас
с
тобой
тысячи
воспоминаний
Keine
Aussicht
aufs
Ende
Которым
не
видно
конца
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Малыш,
давай
уйдем
отсюда
Ich
bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
Я
загипнотизирована,
твои
взгляды,
они
делают
меня
слабой
Baby,
lass
uns
weg
von
hier
Малыш,
давай
уйдем
отсюда
Ich
bin
hypnotisiert,
deine
Blicke,
sie
machen
mich
schwach
Я
загипнотизирована,
твои
взгляды,
они
делают
меня
слабой
Tausend
Pics
von
dir
in
mei'm
Kopf
Тысяча
твоих
фото
в
моей
голове
Und
jedes
davon
ist
schön
wie
ein
Polaroid
И
каждое
из
них
прекрасно,
как
полароид
Wenn
du
willst,
mal
ich
dir
die
Welt
in
tausenden
Farben
Если
хочешь,
я
раскрашу
твой
мир
тысячами
красок
Schön
wie
ein
Polaroid
Прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Тысяча
образов
в
моей
голове,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Тысяча
образов
в
моей
голове,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
So
schön
wie
ein
Polaroid
Так
же
прекрасно,
как
полароид
Tausend
Bilder
in
mei'm
Kopf
wie
ein
Polaroid
Тысяча
образов
в
моей
голове,
как
полароид
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Payman Habibzei, Rene Rackwitz, Alican Yilmaz
Attention! Feel free to leave feedback.