Lyrics and translation Paula Douglas - Wenn es aus ist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn es aus ist
Когда все кончено
Wenn
es
aus
ist,
wenn
es
aus
ist
Когда
все
кончено,
когда
все
кончено
Warum
merkt
man
es
immer
erst,
wenn
es
aus
ist?
Почему
это
понимаешь,
только
когда
все
кончено?
Wenn
es
aus
ist,
wenn
es
aus
ist,
wenn
es
aus
ist
Когда
все
кончено,
когда
все
кончено,
когда
все
кончено
Schon
über
′n
Monat
nicht
geseh'n
Уже
больше
месяца
не
виделись
Und
du
willst
wissen,
wie′s
mir
geht
И
ты
хочешь
знать,
как
у
меня
дела
Doch
willst
nur
hör'n,
dass
du
mir
fehlst
Но
хочешь
лишь
услышать,
что
ты
мне
не
хватаешь
Oh,
nein,
dafür
ist
es
zu
spät
О,
нет,
уже
слишком
поздно
Neues
Auto,
teure
Uhr
(Na-na,
na-na-na)
Новая
машина,
дорогие
часы
(На-на,
на-на-на)
Doch
immer
noch
die
alte
Tour
(Na-na,
na-na)
Но
все
та
же
старая
песня
(На-на,
на-на)
Ich
weiß,
du
willst
mir
imponier'n
(Na-na,
na-na-na)
Я
знаю,
ты
хочешь
произвести
на
меня
впечатление
(На-на,
на-на-на)
Doch
merkst
nicht,
wie
du
dich
blamierst
(Na-na,
na-na)
Но
не
замечаешь,
как
позоришься
(На-на,
на-на)
Wenn
es
aus
ist
Когда
все
кончено
Immer
wieder,
wеnn
es
aus
ist
Снова
и
снова,
когда
все
кончено
Sagen
deinе
Taten
laut,
du
brauchst
mich
Твои
поступки
говорят
громче
слов,
что
я
тебе
нужна
Du
sagst,
es
geht
dir
gut,
aber
ich
glaub′s
nicht
Ты
говоришь,
что
у
тебя
все
хорошо,
но
я
не
верю
Es
ist
immer
wieder
gleich,
wenn
es
aus
ist
Все
всегда
одинаково,
когда
все
кончено
Immer
wieder,
wenn
es
aus
ist
Снова
и
снова,
когда
все
кончено
War
es
klar,
dass
du
wieder
mein
Vertrauen
brichst
Было
ясно,
что
ты
снова
разрушишь
мое
доверие
Du
schreibst
mir
nachts,
doch
Baby,
ohne
Aussicht
Ты
пишешь
мне
по
ночам,
но,
милый,
без
шансов
Es
ist
immer
wieder
gleich
Все
всегда
одинаково
Wenn
es
aus
ist,
wenn
es
aus
ist
Когда
все
кончено,
когда
все
кончено
Warum
merkt
man
es
immer
erst,
wenn
es
aus
ist?
Почему
это
понимаешь,
только
когда
все
кончено?
Wenn
es
aus
ist,
wenn
es
aus
ist,
wenn
es
aus
ist
Когда
все
кончено,
когда
все
кончено,
когда
все
кончено
Jetzt
likest
du
Pics
auf
Instagram
Теперь
ты
лайкаешь
фото
в
Инстаграме
Von
Girls,
die
ich
persönlich
kenn
Девушек,
которых
я
лично
знаю
Dann
schreibst
du,
dass
du
an
mich
denkst
Потом
пишешь,
что
думаешь
обо
мне
Frag
mich,
was
bist
du
für
ein
Mensch?
Спрашивается,
что
ты
за
человек?
Ich
war
immer
für
dich
da
(Na-na,
na-na-na)
Я
всегда
была
рядом
с
тобой
(На-на,
на-на-на)
Bis
zum
allerletzten
Tag
(Na-na,
na-na)
До
самого
последнего
дня
(На-на,
на-на)
Bist
nicht
mehr
der,
der
du
mal
warst
(Na-na,
na-na-na)
Ты
уже
не
тот,
кем
был
раньше
(На-на,
на-на-на)
Gedreht
um
180
Grad
(Na-na,
na-na)
Повернулся
на
180
градусов
(На-на,
на-на)
Wenn
es
aus
ist
Когда
все
кончено
Immer
wieder,
wenn
es
aus
ist
Снова
и
снова,
когда
все
кончено
Sagen
deine
Taten
laut,
du
brauchst
mich
Твои
поступки
говорят
громче
слов,
что
я
тебе
нужна
Du
sagst,
es
geht
dir
gut,
aber
ich
glaub′s
nicht
Ты
говоришь,
что
у
тебя
все
хорошо,
но
я
не
верю
Es
ist
immer
wieder
gleich,
wenn
es
aus
ist
Все
всегда
одинаково,
когда
все
кончено
Immer
wieder,
wenn
es
aus
ist
Снова
и
снова,
когда
все
кончено
War
es
klar,
dass
du
wieder
mein
Vertrauen
brichst
Было
ясно,
что
ты
снова
разрушишь
мое
доверие
Du
schreibst
mir
nachts,
doch
Baby,
ohne
Aussicht
Ты
пишешь
мне
по
ночам,
но,
милый,
без
шансов
Es
ist
immer
wieder
gleich,
wenn
es
aus
ist
Все
всегда
одинаково,
когда
все
кончено
Wenn
es
aus
ist
Когда
все
кончено
Immer
wieder,
wenn
es
aus
ist
Снова
и
снова,
когда
все
кончено
Sagen
deine
Taten
laut,
du
brauchst
mich
Твои
поступки
говорят
громче
слов,
что
я
тебе
нужна
Du
sagst,
es
geht
dir
gut,
aber
ich
glaub's
nicht
Ты
говоришь,
что
у
тебя
все
хорошо,
но
я
не
верю
Es
ist
immer
wieder
gleich,
wenn
es
aus
ist
Все
всегда
одинаково,
когда
все
кончено
Immer
wieder,
wenn
es
aus
ist
Снова
и
снова,
когда
все
кончено
War
es
klar,
dass
du
wieder
mein
Vertrauen
brichst
Было
ясно,
что
ты
снова
разрушишь
мое
доверие
Du
schreibst
mir
nachts,
doch
Baby,
ohne
Aussicht
Ты
пишешь
мне
по
ночам,
но,
милый,
без
шансов
Es
ist
immer
wieder
gleich,
wenn
es
aus
ist
Все
всегда
одинаково,
когда
все
кончено
Wenn
es
aus
ist
Когда
все
кончено
Warum
merkt
man
es
immer
erst,
wenn
es
aus
ist?
Почему
это
понимаешь,
только
когда
все
кончено?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Schaub, Jan Platt, Paula Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.