Paula Douglas - Wenn es aus ist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paula Douglas - Wenn es aus ist




Wenn es aus ist
Когда все кончено
Wenn es aus ist, wenn es aus ist
Когда все кончено, когда все кончено
Warum merkt man es immer erst, wenn es aus ist?
Почему это понимаешь, только когда все кончено?
Wenn es aus ist, wenn es aus ist, wenn es aus ist
Когда все кончено, когда все кончено, когда все кончено
Schon über ′n Monat nicht geseh'n
Уже больше месяца не виделись
Und du willst wissen, wie′s mir geht
И ты хочешь знать, как у меня дела
Doch willst nur hör'n, dass du mir fehlst
Но хочешь лишь услышать, что ты мне не хватаешь
Oh, nein, dafür ist es zu spät
О, нет, уже слишком поздно
Neues Auto, teure Uhr (Na-na, na-na-na)
Новая машина, дорогие часы (На-на, на-на-на)
Doch immer noch die alte Tour (Na-na, na-na)
Но все та же старая песня (На-на, на-на)
Ich weiß, du willst mir imponier'n (Na-na, na-na-na)
Я знаю, ты хочешь произвести на меня впечатление (На-на, на-на-на)
Doch merkst nicht, wie du dich blamierst (Na-na, na-na)
Но не замечаешь, как позоришься (На-на, на-на)
Wenn es aus ist
Когда все кончено
Immer wieder, wеnn es aus ist
Снова и снова, когда все кончено
Sagen deinе Taten laut, du brauchst mich
Твои поступки говорят громче слов, что я тебе нужна
Du sagst, es geht dir gut, aber ich glaub′s nicht
Ты говоришь, что у тебя все хорошо, но я не верю
Es ist immer wieder gleich, wenn es aus ist
Все всегда одинаково, когда все кончено
Immer wieder, wenn es aus ist
Снова и снова, когда все кончено
War es klar, dass du wieder mein Vertrauen brichst
Было ясно, что ты снова разрушишь мое доверие
Du schreibst mir nachts, doch Baby, ohne Aussicht
Ты пишешь мне по ночам, но, милый, без шансов
Es ist immer wieder gleich
Все всегда одинаково
Wenn es aus ist, wenn es aus ist
Когда все кончено, когда все кончено
Warum merkt man es immer erst, wenn es aus ist?
Почему это понимаешь, только когда все кончено?
Wenn es aus ist, wenn es aus ist, wenn es aus ist
Когда все кончено, когда все кончено, когда все кончено
Jetzt likest du Pics auf Instagram
Теперь ты лайкаешь фото в Инстаграме
Von Girls, die ich persönlich kenn
Девушек, которых я лично знаю
Dann schreibst du, dass du an mich denkst
Потом пишешь, что думаешь обо мне
Frag mich, was bist du für ein Mensch?
Спрашивается, что ты за человек?
Ich war immer für dich da (Na-na, na-na-na)
Я всегда была рядом с тобой (На-на, на-на-на)
Bis zum allerletzten Tag (Na-na, na-na)
До самого последнего дня (На-на, на-на)
Bist nicht mehr der, der du mal warst (Na-na, na-na-na)
Ты уже не тот, кем был раньше (На-на, на-на-на)
Gedreht um 180 Grad (Na-na, na-na)
Повернулся на 180 градусов (На-на, на-на)
Wenn es aus ist
Когда все кончено
Immer wieder, wenn es aus ist
Снова и снова, когда все кончено
Sagen deine Taten laut, du brauchst mich
Твои поступки говорят громче слов, что я тебе нужна
Du sagst, es geht dir gut, aber ich glaub′s nicht
Ты говоришь, что у тебя все хорошо, но я не верю
Es ist immer wieder gleich, wenn es aus ist
Все всегда одинаково, когда все кончено
Immer wieder, wenn es aus ist
Снова и снова, когда все кончено
War es klar, dass du wieder mein Vertrauen brichst
Было ясно, что ты снова разрушишь мое доверие
Du schreibst mir nachts, doch Baby, ohne Aussicht
Ты пишешь мне по ночам, но, милый, без шансов
Es ist immer wieder gleich, wenn es aus ist
Все всегда одинаково, когда все кончено
Wenn es aus ist
Когда все кончено
Immer wieder, wenn es aus ist
Снова и снова, когда все кончено
Sagen deine Taten laut, du brauchst mich
Твои поступки говорят громче слов, что я тебе нужна
Du sagst, es geht dir gut, aber ich glaub's nicht
Ты говоришь, что у тебя все хорошо, но я не верю
Es ist immer wieder gleich, wenn es aus ist
Все всегда одинаково, когда все кончено
Immer wieder, wenn es aus ist
Снова и снова, когда все кончено
War es klar, dass du wieder mein Vertrauen brichst
Было ясно, что ты снова разрушишь мое доверие
Du schreibst mir nachts, doch Baby, ohne Aussicht
Ты пишешь мне по ночам, но, милый, без шансов
Es ist immer wieder gleich, wenn es aus ist
Все всегда одинаково, когда все кончено
Wenn es aus ist
Когда все кончено
Warum merkt man es immer erst, wenn es aus ist?
Почему это понимаешь, только когда все кончено?





Writer(s): Daniel Schaub, Jan Platt, Paula Douglas


Attention! Feel free to leave feedback.