Paula Fernandes feat. César Menotti & Fabiano - Te Amo Sem Querer (Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019) - translation of the lyrics into German

Te Amo Sem Querer (Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019) - César Menotti & Fabiano , Paula Fernandes translation in German




Te Amo Sem Querer (Ao Vivo Em Sete Lagoas, Brazil / 2019)
Ich liebe dich unabsichtlich (Live in Sete Lagoas, Brasilien / 2019)
Quando eu te vi, rapaz, 'xonei demais
Als ich dich sah, Mann, hab ich mich total verknallt
Contigo eu conheci o amor
Mit dir habe ich die Liebe kennengelernt
Por isso eu fui atrás, teu cheiro faz
Deshalb bin ich dir nachgegangen, dein Duft bewirkt
Comigo algo que nunca rolou
etwas in mir, das noch nie geschah
Você que me envolveu, me fez seu
Du hast mich umgarnt, mich ganz zu deiner gemacht
Eu nunca senti algo assim
Ich habe noch nie so etwas gefühlt
E não me vejo mais sem te amar
Und ich kann mir nicht mehr vorstellen, dich nicht zu lieben
Viver não faz sentido pra mim
Leben ergibt keinen Sinn mehr für mich
Ah, a vontade que eu sinto de você
Ah, das Verlangen, das ich nach dir spüre
Faz pulsar o coração, pode crer
Lässt mein Herz höherschlagen, glaub mir
'Tô a fim de te beijar
Ich will dich küssen
Me viciei no seu amor
Ich bin süchtig nach deiner Liebe geworden
Ah, não mais pra segurar a paixão
Ah, ich kann die Leidenschaft nicht mehr zurückhalten
'Tô a fim de te deixar, que não
Ich will dich verlassen, aber nein
Eu não sei como evitar
Ich weiß nicht, wie ich es vermeiden soll
Porque eu te amo sem querer
Weil ich dich liebe, ohne es zu wollen
Quando eu te vi, rapaz, 'xonei demais
Als ich dich sah, Mann, hab ich mich total verknallt
Contigo eu conheci o amor
Mit dir habe ich die Liebe kennengelernt
Por isso eu fui atrás, teu cheiro faz
Deshalb bin ich dir nachgegangen, dein Duft bewirkt
Comigo algo que nunca rolou
etwas in mir, das noch nie geschah
Você que me envolveu, me fez seu
Du hast mich umgarnt, mich ganz zu deiner gemacht
Eu nunca senti algo assim
Ich habe noch nie so etwas gefühlt
E não me vejo mais sem te amar
Und ich kann mir nicht mehr vorstellen, dich nicht zu lieben
Viver não faz sentido pra mim
Leben ergibt keinen Sinn mehr für mich
Ah, a vontade que eu sinto de você
Ah, das Verlangen, das ich nach dir spüre
Faz pulsar o coração, pode crer
Lässt mein Herz höherschlagen, glaub mir
'Tô a fim de te beijar
Ich will dich küssen
Me viciei no seu amor
Ich bin süchtig nach deiner Liebe geworden
Ah, não mais pra segurar a paixão
Ah, ich kann die Leidenschaft nicht mehr zurückhalten
'Tô a fim de te deixar, que não
Ich will dich verlassen, aber nein
Eu não sei como evitar
Ich weiß nicht, wie ich es vermeiden soll
Porque eu te amo sem querer
Weil ich dich liebe, ohne es zu wollen
Ah, a vontade que eu sinto de você
Ah, das Verlangen, das ich nach dir spüre
Faz pulsar o coração, pode crer
Lässt mein Herz höherschlagen, glaub mir
'Tô a fim de te beijar
Ich will dich küssen
Me viciei no seu amor
Ich bin süchtig nach deiner Liebe geworden
Ah, não mais pra segurar a paixão
Ah, ich kann die Leidenschaft nicht mehr zurückhalten
'Tô a fim de te deixar, que não
Ich will dich verlassen, aber nein
Eu não sei como evitar
Ich weiß nicht, wie ich es vermeiden soll
Porque eu te amo sem querer (Ah)
Weil ich dich liebe, ohne es zu wollen (Ah)
Porque eu te amo sem querer
Weil ich dich liebe, ohne es zu wollen
Porque eu te amo sem querer
Weil ich dich liebe, ohne es zu wollen





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.