Paula Fernandes feat. Sandy - Sensações (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Sensações (Ao Vivo) - Paula Fernandes , Sandy translation in German




Sensações (Ao Vivo)
Gefühle (Live)
Eu me perdi
Ich habe mich verloren
Perdi você
Habe dich verloren
Perdi a voz, o teu querer
Habe die Stimme, dein Wollen verloren
Agora sou somente um
Jetzt bin ich nur noch ein
Longe de nós, um ser comum
Fern von uns, ein gewöhnliches Wesen
Agora sou um vento
Jetzt bin ich nur noch ein Wind
A escuridão
Die Dunkelheit
Eu virei
Ich wurde zu Staub
Fotografia, sou lembrança do passado
Fotografie, ich bin eine Erinnerung an die Vergangenheit
Agora sou a prova viva de que nada nessa vida é pra sempre
Jetzt bin ich der lebende Beweis, dass nichts in diesem Leben für immer ist
Até que prove o contrário
Bis das Gegenteil bewiesen ist
Que estar assim
So zu sein
Sentir assim
So zu fühlen
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Ein Wirbelwind von Gefühlen in mir
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
Ich erwache, ich erbebe, ich werde verrückt
Eu te cavalgo embaixo do cair da chuva
Ich reite dich unter dem fallenden Regen
Eu reconheço
Ich erkenne es
Que estar assim
So zu sein
Sentir assim
So zu fühlen
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Ein Wirbelwind von Gefühlen in mir
Eu me aqueço, eu endureço, eu me derreto
Ich erwärme mich, ich werde hart, ich schmelze dahin
Eu evaporo e caio em forma de chuva
Ich verdampfe und falle als Regen herab
Eu reconheço, eu me transformo
Ich erkenne, ich verwandle mich
(Que bom aqui! Obrigada, gente)
(Wie schön, hier zu sein! Danke, Leute)
Agora sou um vento
Jetzt bin ich nur noch ein Wind
A escuridão
Die Dunkelheit
Eu virei
Ich wurde zu Staub
Fotografia, sou lembrança do passado
Fotografie, ich bin eine Erinnerung an die Vergangenheit
Agora sou a prova viva de que nada nessa vida é pra sempre
Jetzt bin ich der lebende Beweis, dass nichts in diesem Leben für immer ist
Até que prove o contrário
Bis das Gegenteil bewiesen ist
Que estar assim
So zu sein
Sentir assim
So zu fühlen
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Ein Wirbelwind von Gefühlen in mir
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
Ich erwache, ich erbebe, ich werde verrückt
Eu te cavalgo embaixo do cair da chuva
Ich reite dich unter dem fallenden Regen
Eu reconheço
Ich erkenne es
Que estar assim
So zu sein
Sentir assim
So zu fühlen
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Ein Wirbelwind von Gefühlen in mir
Eu me aqueço, eu endureço eu me derreto
Ich erwärme mich, ich werde hart, ich schmelze
Eu evaporo e caio em forma de chuva
Ich verdampfe und falle als Regen
Eu reconheço
Ich erkenne
(Só vocês. Vai!)
(Nur ihr. Los!)
Que estar assim
So zu sein
Sentir assim
So zu fühlen
Um turbilhão de sensações dentro de mim
Ein Wirbelwind von Gefühlen in mir
Eu amanheço, eu estremeço, eu enlouqueço
Ich erwache, ich erbebe, ich werde verrückt
Eu te cavalgo embaixo do cair da chuva
Ich reite dich unter dem fallenden Regen
Que estar assim
So zu sein
Sentir assim
So zu fühlen
Eu amanheço, eu estremeço eu enlouqueço
Ich erwache, ich erbebe, ich werde verrückt
Eu te cavalgo embaixo do cair da chuva
Ich reite dich unter dem fallenden Regen
Ahhhh! Yeahhhh!
Ahhhh! Yeahhhh!
Agora sou um vento
Jetzt bin ich nur noch ein Wind
A escuridão
Die Dunkelheit
Eu virei
Ich wurde zu Staub
Fotografia, sou lembrança do passado
Fotografie, ich bin eine Erinnerung an die Vergangenheit





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.