Lyrics and translation Paula Fernandes feat. Shania Twain - You're Still the One
Oh,
you're
still
the
one
Não
há
pra
gente
um
lugar
que
seja
longe
Não
há
pra
gente
um
lugar
que
seja
longe
Vocé
está
distante
partiu
e
eu
sempre
esperei
Você
está
distante,
partiu
e
eu
sempre
esperei
Vencer
saber
que
amar
é
viver
Vencer,
saber
que
amar
é
viver
Seja
onde
for
o
céu
ou
escuridão
Seja
onde
for:
um
céu
ou
escuridão
Não
sinto
medo
de
Solid
Não
sinto
medo
de
solidão
Ты
все
еще
та
к
кому
я
бегу
You're
still
the
one
I
run
to
Тот,
кому
я
принадлежу.
The
one
that
I
belong
to
Ты
по-прежнему
единственный,
кто
мне
нужен
на
всю
жизнь.
You're
still
the
one
I
want
for
life
Ты
все
еще
та,
кого
я
люблю.
You're
still
the
one
that
I
love
The
only
one
I
dream
of
Единственная,
о
ком
я
мечтаю.
You're
still
the
one
I
kiss
good
night
Ты
по-прежнему
единственная,
кого
я
целую
На
ночь.
We
beat
the
odds
together
Вместе
мы
превзошли
все
трудности.
I'm
glad
we
didn't
listen
Я
рад,
что
мы
не
слушали.
Look
at
what
we
would
be
missing
Посмотри,
чего
бы
нам
не
хватало.
Vencer,
saber
que
amar
é
viver
Vencer,
saber,
que
amar
é
viver
Seja
onde
for:
um
céu
ou
escuridão
Seja
onde
for
o
céu
ou
escuridão
Não
sinto
medo
de
solidão
Não
sinto
medo
de
Solid
Ты
все
еще
та
к
кому
я
бегу
You're
still
the
one
I
run
to
The
one
that
I
belong
to
Тот,
кому
я
принадлежу.
You're
still
the
one
I
want
for
life
Ты
по-прежнему
единственный,
кто
мне
нужен
на
всю
жизнь.
Oh,
yeah,
you're
still
the
one
that
I
love
Ты
все
еще
та,
кого
я
люблю.
The
only
one
I
dream
of
Единственная,
о
ком
я
мечтаю.
You're
still
the
one
I
kiss
good
night
Still
the
one
Ты
по-прежнему
единственная,
кого
я
целую
На
ночь.
(Ты
все
еще
единственный)
(Still
the
one)
you're
still
the
one
I
run
to
The
one
that
I
belong
to
Ты
все
еще
та
к
кому
я
бегу
You're
still
the
one
I
want
for
life
Тот,
кому
я
принадлежу.
(Still
the
one)
you're
still
the
one
that
I
love
Ты
по-прежнему
единственный,
кто
мне
нужен
на
всю
жизнь.
The
only
one
I
dream
of
Ты
все
еще
та,
кого
я
люблю.
You're
still
the
one
I
kiss
good
night
Единственная,
о
ком
я
мечтаю.
Ты
по-прежнему
единственная,
кого
я
целую
На
ночь.
Não
há
pra
gente
um
lugar
que
seja
longe
Não
há
pra
gente
um
lugar
que
seja
longe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lange Robert John, Lange Eilleen Regina
Attention! Feel free to leave feedback.