Lyrics and translation Paula Fernandes feat. Zé Ramalho - Harmonia Do Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harmonia Do Amor
Гармония Любви
Não
foi
no
mesmo
instante
em
que
aconteceu
Это
случилось
не
в
тот
самый
момент,
Nem
foi
aquele
estranho
brilho
que
eu
senti
И
это
не
был
тот
странный
блеск,
что
я
почувствовала,
Foi
mais
do
que
espanto
dos
meus
olhos
abertos
Это
было
больше,
чем
удивление
в
моих
распахнутых
глазах,
Na
onda
desses
sonhos
que
eu
percorri
На
волне
тех
снов,
по
которым
я
путешествовала.
Me
lembro
do
toque
desse
sentimento
Я
помню
прикосновение
этого
чувства,
Ardendo
e
pulsando
fortemente
Жгучее
и
пульсирующее
сильно.
Tão
clara
como
a
hora
em
que
eu
decidi
Так
ясно,
как
тот
час,
когда
я
решила
Pegar
a
estrada
rara
do
destino
Вступить
на
редкую
дорогу
судьбы,
E
fiz
mais
mudo
o
silêncio
que
eu
nunca
ouvi
И
сделала
еще
более
немым
молчание,
которого
я
никогда
не
слышала,
E
carrego
o
nome
do
que
está
aqui
dentro
И
несу
имя
того,
что
находится
здесь
внутри.
Me
lembro
do
toque
desse
sentimento
Я
помню
прикосновение
этого
чувства,
Ardendo
e
pulsando
fortemente
Жгучее
и
пульсирующее
сильно.
A
vida
vem
me
mostrar
o
que
for
Жизнь
приходит,
чтобы
показать
мне,
что
угодно,
Vem
me
ensinar
o
que
sabe
de
cor
Приходит,
чтобы
научить
меня
тому,
что
знает
наизусть,
O
tempo
vem,
o
tempo
vai
Время
приходит,
время
уходит,
Na
perfeita
harmonia
do
amor
В
совершенной
гармонии
любви.
A
vida
vem
me
mostrar
o
que
for
Жизнь
приходит,
чтобы
показать
мне,
что
угодно,
Vem
me
ensinar
o
que
sabe
de
cor
Приходит,
чтобы
научить
меня
тому,
что
знает
наизусть,
O
tempo
vem,
o
tempo
vai
Время
приходит,
время
уходит,
Na
perfeita
harmonia
do
amor
В
совершенной
гармонии
любви.
Tão
clara
como
a
hora
em
que
eu
decidi
Так
ясно,
как
тот
час,
когда
я
решила
Pegar
a
estrada
rara
do
destino
Вступить
на
редкую
дорогу
судьбы,
E
fiz
mais
mudo
o
silêncio
que
eu
nunca
ouvi
И
сделала
еще
более
немым
молчание,
которого
я
никогда
не
слышала,
E
carrego
o
nome
do
que
está
aqui
dentro
И
несу
имя
того,
что
находится
здесь
внутри.
Me
lembro
do
toque
desse
sentimento
Я
помню
прикосновение
этого
чувства,
Ardendo
e
pulsando
fortemente
Жгучее
и
пульсирующее
сильно.
A
vida
vem
me
mostrar
o
que
for
Жизнь
приходит,
чтобы
показать
мне,
что
угодно,
Vem
me
ensinar
o
que
sabe
de
cor
Приходит,
чтобы
научить
меня
тому,
что
знает
наизусть,
O
tempo
vem,
o
tempo
vai
Время
приходит,
время
уходит,
Na
perfeita
harmonia
do
amor
В
совершенной
гармонии
любви.
A
vida
vem
me
mostrar
o
que
for
Жизнь
приходит,
чтобы
показать
мне,
что
угодно,
Vem
me
ensinar
o
que
sabe
de
cor
Приходит,
чтобы
научить
меня
тому,
что
знает
наизусть,
O
tempo
vem,
o
tempo
vai
Время
приходит,
время
уходит,
Na
perfeita
harmonia
do
amor
В
совершенной
гармонии
любви.
A
vida
vem
me
mostrar
o
que
for
Жизнь
приходит,
чтобы
показать
мне,
что
угодно,
Vem
me
ensinar
o
que
sabe
de
cor
Приходит,
чтобы
научить
меня
тому,
что
знает
наизусть,
O
tempo
vem,
o
tempo
vai
Время
приходит,
время
уходит,
Na
perfeita
harmonia
do
amor
В
совершенной
гармонии
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramalho Neto, Paula Fernandes De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.