Lyrics and translation Paula Fernandes - A Paz Desse Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Paz Desse Amor
The Peace of this Love.
Na
hora
que
você
deixou
de
lado
aquele
meu
abraço
The
moment
you
put
aside
my
embrace
E
a
relação
foi
pro
espaço
And
our
relationship
went
into
space
Fiquei
sem
chão
I
was
devastated
Na
hora
que
você
ficou
em
dúvida
do
sentimento
The
moment
you
doubted
your
feelings
Eu
tava
aí
dentro
do
seu
coração
I
was
right
there
inside
your
heart
Agora
eu
já
sei,
pintou
saudade
Now
I
know,
there
is
a
longing
Quer
tentar
de
novo
You
want
to
try
again
E
a
nossa
vida
tá
em
jogo
And
our
lives
are
at
stake
Que
a
hora
de
você
vir
me
dizer
que
você
tá
de
volta
That
the
moment
you
came
back
to
tell
me
you
were
back
E
bater
a
porta
e
se
arrepender
And
slammed
the
door
and
regretted
it
Não
vivo
sem
seu
toque,
sem
o
teu
sorriso
Cannot
live
without
your
touch,
without
your
smile
E
me
doeu
sentir
que
me
deixar
pra
você
foi
preciso
And
it
hurt
me
to
feel
that
leaving
me
was
necessary
for
you
Saiba
que
não
Know
that
no
Eu
nunca
duvidei
que
você
me
amasse
I
never
doubted
that
you
loved
me
Eu
esperei
que
você
voltasse
pra
nós
I
waited
for
you
to
come
back
to
us
Voltar
pra
dizer
que
me
ama
Come
back
to
tell
me
you
love
me
Não
dá
pra
viver
sem
a
paz
desse
amor
It
is
impossible
to
live
without
the
peace
of
this
love
Voltar
pra
guiar
o
meu
caminho
Come
back
to
guide
my
way
Prometa
que
não
vai
me
abandonar
de
novo
Promise
you
will
never
abandon
me
again
Que
agora
vai
cuidar
melhor
de
mim
e
desse
amor
That
now
you
will
take
better
care
of
me
and
this
love
Na
hora
que
você
deixou
de
lado
aquele
meu
abraço
The
moment
you
put
aside
my
embrace
E
a
relação
foi
pro
espaço
And
our
relationship
went
into
space
Fiquei
sem
chão
I
was
devastated
Na
hora
que
você
ficou
em
dúvida
do
sentimento
The
moment
you
doubted
your
feelings
Eu
tava
aí
dentro
do
seu
coração
I
was
right
there
inside
your
heart
Não
vivo
sem
seu
toque,
sem
o
teu
sorriso
Cannot
live
without
your
touch,
without
your
smile
E
me
doeu
sentir
que
me
deixar
pra
você
foi
preciso
And
it
hurt
me
to
feel
that
leaving
me
was
necessary
for
you
Saiba
que
não
Know
that
no
Eu
nunca
duvidei
que
você
me
amasse
I
never
doubted
that
you
loved
me
Eu
esperei
que
você
voltasse
pra
nós
I
waited
for
you
to
come
back
to
us
Voltar
pra
dizer
que
me
ama
Come
back
to
tell
me
you
love
me
Não
dá
pra
viver
sem
a
paz
desse
amor
It
is
impossible
to
live
without
the
peace
of
this
love
Voltar
pra
guiar
o
meu
caminho
Come
back
to
guide
my
way
Prometa
que
não
vai
me
abandonar
de
novo
Promise
you
will
never
abandon
me
again
Que
agora
vai
cuidar
melhor
de
mim
e
desse
amor
That
now
you
will
take
better
care
of
me
and
this
love
Voltar
pra
dizer
que
me
ama
Come
back
to
tell
me
you
love
me
Não
dá
pra
viver
sem
a
paz
desse
amor
It
is
impossible
to
live
without
the
peace
of
this
love
Voltar
pra
guiar
o
meu
caminho
Come
back
to
guide
my
way
Prometa
que
não
vai
me
abandonar
de
novo
Promise
you
will
never
abandon
me
again
Que
agora
vai
cuidar
melhor
de
mim
That
now
you
will
take
better
care
of
me
Prometa
que
não
vai
me
abandonar
de
novo
Promise
you
will
never
abandon
me
again
Que
agora
vai
cuidar
melhor
de
mim
e
desse
amor
That
now
you
will
take
better
care
of
me
and
this
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.