Paula Fernandes - Amargurado / Sem Você / Ainda Ontem Chorei De Saudade - Live From São Paulo / 2010 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paula Fernandes - Amargurado / Sem Você / Ainda Ontem Chorei De Saudade - Live From São Paulo / 2010




Do que é feito daqueles beijos que eu te dei
То, что он сделал из тех поцелуев, которые я дал тебе
Daquele amor cheio de ilusão
Этой любовью полон иллюзий
Que foi a razão do nosso querer
Что было причиной нашего хотеть
Pra onde foram tantas promessas que me fizeste
Даже там, где было много обещаний, которые ты дал мне
Não se importando que o nosso amor viesse a morrer
Не заботясь, что наша любовь придет умирать
Talvez com outro estejas vivendo bem mais feliz
Может быть, другой мир живет счастливее
Dizendo ainda que nunca houve amor entre nós
Говорят еще, что там никогда не было любви между нами
Pois tu sonhavas com a riqueza que eu nunca tive
Ибо ты sonhavas богатство, которые у меня никогда не было
E se ao meu lado muito sofreste
И если рядом со мной, очень своем ты перенес
O meu desejo é que vivas melhor
Мое желание в том, что живые лучше
com Deus (e o quê?)
Идите с Богом ("и что?)
(Sejas feliz com o seu amado)
(Будь счастлива с любимым человеком)
Tens aqui um peito magoado
Ты здесь, в груди больно
Que muito sofre por te amar
Что очень страдает из тебя любить
Eu desejo que a boa sorte siga teus passos
Я только желаю удачи следуйте твои действия
Mas se tiveres algum fracasso
Но, если у вас есть неудачи
Creias que ainda lhe posso ajudar
Верь ему, что все еще могу вам помочь
Nas incertezas de um caminho
В неопределенности пути
Que é tão doído sem você
Что это так больно без тебя
Eu me encontrava tão sozinha
Я уже стоял так одиноко
Antes de adeus você dizer
До свидания вам сказать,
Na mágoa de um sonho que acabou
В обиду мечты, которые только что
Dia-a-dia sentia você partir
Изо дня в день чувствовала себя вы из
Sem rumo, perdida, vou ficando aqui
Бесцельно, потерянная, я становлюсь здесь
vocês
Только вы
(Sem você, sem você) sem você
(Без тебя, без тебя) без тебя
Nem o tempo me faz companhia
Не время мне компанию
Não me arranca essa agonia de viver
Меня не загружается понарошку жить
Sem você, (sem você), sem você
Без тебя, (без тебя), без вы
Um silêncio dessas horas frias
Молчание этих часов, холодные напитки
São palavras que não sei dizer
Есть слова, которые не знаю, что сказать
Ainda amo você
Все еще люблю тебя
Você me pede na carta
Вы меня спрашиваете в письме
(Que eu desapareça)
(Что я исчезает)
Que eu nunca mais te procure
Что я никогда больше тебя искать
Pra sempre te esqueça
Навсегда тебя забыть
Posso fazer tua vontade, atender
Я могу сделать твоей воли, удовлетворения
(Teu pedido)
(Ваш запрос)
Mas esquecer é bobagem
Но забыть-это глупо
É tempo perdido
Время впустую
E o quê?
И что?
(Ainda ontem chorei de saudade)
(Еще вчера я плакала от тоски)
Relendo a carta, sentindo o perfume
Перечитывал письмо, чувствуя запах
Mas que fazer (com essa dor que me invade)
Но, что делать (эта боль, что мне нужен)
Mato esse amor ou me mata o ciúme
Буша эта любовь или ревность убивает меня
Uma salva de palmas pra vocês
Аплодисментов для вас
Lindo, lindo, lindo
Великолепный, великолепный, великолепный





Writer(s): Dino Franco, Moacyr Franco, Paula Fernandes, Tião Carreiro, Victor Chaves


Attention! Feel free to leave feedback.