Paula Fernandes - Amargurado / Sem Você / Ainda Ontem Chorei De Saudade - Live - translation of the lyrics into Russian




Amargurado / Sem Você / Ainda Ontem Chorei De Saudade - Live
Огорчена / Без тебя / Еще вчера плакала по тебе - Live
Do que é feito daqueles beijos que eu te dei
Из чего сделаны те поцелуи, что я тебе дарила?
Daquele amor cheio de ilusão
Из той любви, полной иллюзий,
Que foi a razão do nosso querer
Что была причиной нашего желания,
Pra onde foram tantas promessas que me fizeste
Куда делись все те обещания, что ты мне дал,
Não se importando que o nosso amor viesse a morrer
Не заботясь о том, что наша любовь может умереть?
Talvez com outro estejas vivendo bem mais feliz
Может быть, с другой ты живешь гораздо счастливее,
Dizendo ainda que nunca houve amor entre nós
Говоря еще, что между нами никогда не было любви.
Pois tu sonhavas com a riqueza que eu nunca tive
Ведь ты мечтал о богатстве, которого у меня никогда не было,
E se ao meu lado muito sofreste
И если рядом со мной ты много страдал,
O meu desejo é que vivas melhor
Мое желание, чтобы ты жил лучше.
Vai com Deus
Иди с Богом,
(Sejas feliz com o seu amado)
(Будь счастлив со своей любимой.)
Tens aqui um peito magoado
Здесь осталось израненное сердце,
Que muito sofre por te amar
Которое очень страдает, любя тебя.
Eu desejo que a boa sorte siga teus passos
Я лишь желаю, чтобы удача следовала за тобой по пятам,
Mas se tiveres algum fracasso
Но если тебя постигнет неудача,
Creias que ainda eu lhe posso ajudar
Верь, что я все еще могу тебе помочь.
Nas incertezas de um caminho que é tão doído
В неизвестности такого болезненного пути,
Sem você eu me encontrava tão sozinho
Без тебя я уже чувствовала себя такой одинокой,
Antes de adeus você dizer
Еще до того, как ты сказал «прощай».
Na mágoa de um sonho que acabou
В горечи от разбитой мечты,
Dia a dia sentia você partir
День за днем я чувствовала, как ты уходишь.
Sem rumo, perdida vou ficando aqui
Без цели, потерянная, я остаюсь здесь.
(Sem você, sem você)
(Без тебя, без тебя)
Nem o tempo me faz companhia
Даже время не утешает меня,
Não me arranca essa agonia de viver
Не избавляет меня от этой муки жизни.
Sem você, sem você
Без тебя, без тебя,
O silêncio dessas horas frias
Тишина этих холодных часов -
São palavras que não sei dizer
Это слова, которые я не могу произнести.
Ainda amo você
Я все еще люблю тебя.
Você me pede na carta
Ты просишь меня в письме,
(Que eu desapareça)
(Чтобы я исчезла,)
Que eu nunca mais te procure
Чтобы я больше никогда тебя не искала,
Pra sempre te esqueça
Чтобы навсегда забыла тебя.
Posso fazer tua vontade
Я могу исполнить твою волю,
Atender teu pedido
Выполнить твою просьбу,
Mas esquecer é bobagem
Но забыть это глупость,
É tempo perdido
Это потерянное время.
Ainda ontem chorei de saudade
Еще вчера я плакала по тебе,
Relendo a carta, sentindo o perfume
Перечитывая письмо, вдыхая аромат,
Mas que fazer com essa dor que me invade
Но что делать с этой болью, которая меня охватывает?
Mato esse amor ou me mata o ciúme
Убить эту любовь или пусть меня убьет ревность?





Writer(s): Dino Franco, Moacyr Franco, Paula Fernandes, Tião Carreiro, Victor Chaves


Attention! Feel free to leave feedback.